| Lady Darkness (оригинал) | Леди Тьма (перевод) |
|---|---|
| Deep in her eyes | Глубоко в ее глазах |
| No place to disguise | Нет места для маскировки |
| And I can’t stare straight | И я не могу смотреть прямо |
| I know she’s wise | Я знаю, что она мудрая |
| Falling back on the start | Откат к началу |
| I don’t mean no harm | Я не имею в виду никакого вреда |
| Just a passer by | Просто прохожий |
| No need to charm | Не нужно очаровывать |
| Excuse me | Прошу прощения |
| Dear lady darkness | Дорогая леди тьма |
| I ain’t coming home | я не вернусь домой |
| Tonight with you | сегодня с тобой |
| He hours of night | Он часы ночи |
| Turn into the light | Включите свет |
| And I can’t stand straight | И я не могу стоять прямо |
| I know it’s bright | Я знаю, что это ярко |
| Writing back on my heart | Пишу в моем сердце |
| I don’t need no-one | мне никто не нужен |
| Just a kiss & bye | Просто поцелуй и пока |
| Before the sun | Перед солнцем |
| Excuse me | Прошу прощения |
| Dear lady darkness | Дорогая леди тьма |
| I ain’t coming home | я не вернусь домой |
| Tonight with you | сегодня с тобой |
| Just get a drink | Просто выпейте |
| And gimme a year or two | И дай мне год или два |
| And I’ll be o. | И я буду о. |
| k | к |
| Falling back on the start | Откат к началу |
| I don’t mean no harm | Я не имею в виду никакого вреда |
| Just a passer-by | Просто прохожий |
| No need to charm | Не нужно очаровывать |
| Excuse me | Прошу прощения |
| Dear lady darkness | Дорогая леди тьма |
| I ain’t coming home | я не вернусь домой |
| Tonight with you | сегодня с тобой |
