| Jesus, o único filho de Deus
| Иисус, единственный сын Божий
|
| A alegria e o prazer do pai
| Радость и удовольствие отца
|
| Deixar a glória que tinha
| Оставь славу, которую я имел
|
| Nascer da carne a fraqueza e a dor de Deus
| Рожденный от плоти слабость и боль Бога
|
| Imagina ouvindo o filho orando assim
| Представьте, что вы слышите, как ваш сын молится вот так
|
| Mas eu não tenho culpa
| Но я не виноват
|
| Não quero sofrer tanto assim
| Я не хочу так страдать
|
| Passa de mim esse cálice
| Пусть эта чаша минует меня
|
| Mas que não seja feita a minha
| Но пусть мое не будет сделано
|
| Mas a sua vontade
| Но твоя воля
|
| O Deus entrega o filho e vê
| Бог дает сына и видит
|
| O sofrimento, a humilhação e a morte
| Страдания, унижения и смерть
|
| Porque amou esse mundo
| Почему ты любил этот мир?
|
| Salvar o povo perdido
| Спасите потерянных людей
|
| Plano seu o que será que Deus sentiu como Pai
| Ваш план что чувствовал Бог как Отец
|
| Jesus não tinha culpa, não
| Иисус не был виноват, нет
|
| Mas carregou a cruz e a dor
| Но он нес крест и боль
|
| Sofreu a dor do mundo inteiro
| Пострадал от боли всего мира
|
| Pra que eu pudesse ser filho, livre, santo
| Чтобы я мог быть сыном, свободным, святым
|
| Pra que eu pudesse ser livre, filho, santo, puro, salvo
| Чтобы я мог быть свободным, сын, святым, чистым, спасенным
|
| Pra que eu pudesse ser livre pra que eu pudesse ser? | Чтобы я мог быть свободным, чтобы я мог быть? |