| Você é a curva que reduz a velocidade
| Вы кривая, которая снижает скорость
|
| Da até então certeza, reluz
| Дайте до тех пор уверенность, она сияет
|
| Você é aquele «blanc» que substitui o «sempre tic-tac»
| Ты тот самый «блан», который заменяет «всегда тик-так»
|
| Quando a hora é ponto
| Когда настало время
|
| De encontro
| Встречаться
|
| As nuvens desenham saudade
| Облака вызывают ностальгию
|
| Ver-te vontade de ser o sol pra te tornar mais clara
| Видишь ли, ты хочешь быть солнцем, чтобы сделать тебя чище
|
| O vento pra te soprar lá pro meu canto
| Ветер, чтобы унести тебя в мой угол
|
| Universo, eu
| Вселенная, я
|
| Onde eu disfarçado de eu mesmo
| Где я замаскировался под себя
|
| Vivo as suas formas
| Я живу своим путем
|
| E transpiramos luz, luz, luz, luz
| И мы дышим светом, светом, светом, светом
|
| Depois me vejo te levando pra tudo o que há de mais belo
| Тогда я вижу, как веду тебя ко всему самому прекрасному
|
| Depois do azul
| после синего
|
| Um encanto, um sonho meu
| Очарование, моя мечта
|
| Ser rei quando você for simplesmente
| Быть королем, когда ты просто
|
| A falta de amor que só um beijo meu pode te dar
| Отсутствие любви, которую может дать только мой поцелуй
|
| Porque você merece estar nos olhos de alguém que te prometa amor
| Потому что ты заслуживаешь быть в глазах того, кто обещает тебе любовь
|
| E se não me faltar o ar e existir em algum lugar
| И если мне не хватает воздуха и я где-то существую
|
| A possibilidade de felicidade plena pra você, eu busco, tá?
| Возможность полного счастья для тебя, я ищу ее, хорошо?
|
| Você chega, desacerta, exagera, põe limites
| Вы прибываете, пропускаете, преувеличиваете, устанавливаете ограничения
|
| Dá um beijo, some só pra ver como é que eu fico sem seu cheiro
| Поцелуй меня, исчезни, чтобы увидеть, как я без твоего запаха
|
| E eu inteiro sou você e eu escuta a essa frase
| И я целиком тебя, и я слушаю это предложение
|
| A gente junto é tudo de melhor
| Люди вместе все лучшее
|
| Sexta-feira, fim de tarde, eu te pego
| Пятница, ближе к вечеру, я поймаю тебя
|
| Um convite: vem, vem, vem ver o por do sol comigo? | Приглашение: приходи, приходи, приходи встречать со мной закат? |