| Quando ninguém me vê
| когда меня никто не видит
|
| Quando eu estou sozinho
| Когда я один
|
| Com a minha dor
| С моей болью
|
| No meu quarto de oração
| В моей молитвенной комнате
|
| Já cansado de sofrer
| Уже устал страдать
|
| Meu coração quer desistir
| мое сердце хочет сдаться
|
| Então eu choro aos pés de Deus
| Поэтому я плачу у ног Бога
|
| E ele me abraça
| И он обнимает меня
|
| Quando ninguém me vê
| когда меня никто не видит
|
| Na intimidade ali
| В интиме есть
|
| Quando só Deus me vê
| Когда только Бог видит меня
|
| Quando ninguém me vê
| когда меня никто не видит
|
| Quando eu estou sozinho
| Когда я один
|
| Com a minha dor
| С моей болью
|
| No meu quarto de oração
| В моей молитвенной комнате
|
| Já cansado de sofrer
| Уже устал страдать
|
| Meu coração quer desistir
| мое сердце хочет сдаться
|
| Então eu choro aos pés de Deus
| Поэтому я плачу у ног Бога
|
| E ele me abraça
| И он обнимает меня
|
| Quando ninguém me vê
| когда меня никто не видит
|
| Na intimidade ali
| В интиме есть
|
| Quando só Deus me vê
| Когда только Бог видит меня
|
| E é ali
| и это там
|
| Exatamente ali
| прямо там
|
| Quando ninguém me vê
| когда меня никто не видит
|
| (Quando ninguém me vê)
| (Когда меня никто не видит)
|
| Que Deus faz a obra em mim
| Что Бог делает работу во мне
|
| E é ali
| и это там
|
| Só eu e Deus ali
| Только я и Бог там
|
| No quarto de oração
| В молитвенной комнате
|
| (No quarto de oração)
| (В молитвенной комнате)
|
| Com meu joelho no chão
| С моим коленом на полу
|
| Que Deus faz a obra
| Что Бог делает работу
|
| Quando ninguém me vê
| когда меня никто не видит
|
| Na intimidade ali
| В интиме есть
|
| Quando só Deus me vê
| Когда только Бог видит меня
|
| Quando ninguém me vê
| когда меня никто не видит
|
| Quando eu estou sozinho
| Когда я один
|
| Com a minha dor
| С моей болью
|
| No meu quarto de oração
| В моей молитвенной комнате
|
| Já cansado de sofrer
| Уже устал страдать
|
| Meu coração quer desistir
| мое сердце хочет сдаться
|
| Então eu choro aos pés de Deus
| Поэтому я плачу у ног Бога
|
| E ele me abraça
| И он обнимает меня
|
| Quando ninguém me vê
| когда меня никто не видит
|
| Na intimidade ali
| В интиме есть
|
| Quando só Deus me vê
| Когда только Бог видит меня
|
| Quando ninguém me vê
| когда меня никто не видит
|
| Quando eu estou sozinho
| Когда я один
|
| Com a minha dor
| С моей болью
|
| No meu quarto de oração
| В моей молитвенной комнате
|
| Já cansado de sofrer
| Уже устал страдать
|
| Meu coração quer desistir
| мое сердце хочет сдаться
|
| Então eu choro aos pés de Deus
| Поэтому я плачу у ног Бога
|
| E ele me abraça
| И он обнимает меня
|
| Quando ninguém me vê
| когда меня никто не видит
|
| Na intimidade ali
| В интиме есть
|
| Quando só Deus me vê
| Когда только Бог видит меня
|
| E é ali
| и это там
|
| Exatamente ali
| прямо там
|
| Quando ninguém me vê
| когда меня никто не видит
|
| (Quando, ninguém me vê)
| (Когда меня никто не видит)
|
| Que Deus faz a obra em mim
| Что Бог делает работу во мне
|
| E é ali
| и это там
|
| Só eu e Deus ali
| Только я и Бог там
|
| No quarto de oração
| В молитвенной комнате
|
| (No quarto de oração)
| (В молитвенной комнате)
|
| Com meus joelhos no chão
| С моими коленями на полу
|
| Que Deus faz a obra
| Что Бог делает работу
|
| Quando ninguém me vê
| когда меня никто не видит
|
| Quando ninguém me vê
| когда меня никто не видит
|
| Quando ninguém me vê
| когда меня никто не видит
|
| Quando ninguém me vê | когда меня никто не видит |