| Pai eu quero te obedecer!
| Отец, я хочу слушаться тебя!
|
| Cumpra em mim o seu querer e a sua vontade!
| Исполни во мне свою волю и свою волю!
|
| Pai! | Папа! |
| Entrego o meu caminho em suas mãos!
| Я отдаю свой путь в твои руки!
|
| Pois não sei o que é melhor pra mim!
| Ну, я не знаю, что лучше для меня!
|
| Mas sei que tu sabes muito bem!
| Но я знаю, что ты знаешь очень хорошо!
|
| Se, o meu querer, não for igual ao seu querer!
| Если, мое желание, не то же самое, что ваше желание!
|
| Ate mesmo se o que eu busco, não for os seus planos, não!
| Даже если то, что я ищу, не входит в твои планы, нет!
|
| Eu abro mão do que eu quero; | я отказываюсь от того, что хочу; |
| pra obedecer, sua palavra!
| повиноваться твоему слову!
|
| Pois eu sei que o melhor pra mim: É viver o seu sonho!
| Потому что я знаю, что самое лучшее для меня: жить своей мечтой!
|
| Eu quero ser senhor: Um vaso em suas mãos!
| Я хочу быть господином: Ваза в твоих руках!
|
| Eu quero estar senhor: No centro da sua vontade!
| Я хочу быть сэром: В центре вашей воли!
|
| Pra sempre te adorar, pra sempre te servir!
| Вечно поклоняюсь тебе, вечно служу тебе!
|
| Pois o melhor é estar aos seus pés!
| Потому что лучше всего быть у ваших ног!
|
| Pra mim o melhor é estar aos seus pés!
| Для меня лучше всего быть у твоих ног!
|
| Pois o melhor é estar aos seus pés! | Потому что лучше всего быть у ваших ног! |