| Ele é o meu pastor, nada me faltará
| Он мой пастырь, мне ничего не будет недоставать
|
| Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte
| Даже если я пройду долиной смертной тени
|
| Eu não temerei nenhum mal
| Я не буду бояться зла
|
| Pois sei, tu estás comigo
| Ну я знаю, ты со мной
|
| Se o sol não nascer pra me aquecer; | Если солнце не взойдет, чтобы согреть меня; |
| e o dia não vier
| и день не наступает
|
| Tu estás comigo, Deus
| Ты со мной, Боже
|
| Tu estás comigo, Deus
| Ты со мной, Боже
|
| Eu não temerei o que possa fazer o homem
| Я не буду бояться того, что человек может сделать
|
| Pois os seus braços, me alcançam, Deus
| Потому что твои руки достигают меня, Бог
|
| Deus que está sempre junto a mim
| Бог, который всегда со мной
|
| Que estende a mão; | Кто простирает руку свою; |
| me enche de paz
| наполни меня миром
|
| Deus poderoso; | Могущественный Бог; |
| eu não sei viver sem tua mão
| Я не знаю, как жить без твоей руки
|
| Deus maravilhoso; | Чудесный Бог; |
| és (caminhar sobre as águas)
| ты (ходишь по воде)
|
| Que levanta e faz caminhar por sobre as águas
| Это поднимает и заставляет вас ходить по водам
|
| Deus. | Бог. |
| Poderoso Deus; | Могущественный Бог; |
| Deus majestoso
| величественный бог
|
| Cuida, cuida, cuida
| Позаботьтесь, позаботьтесь, позаботьтесь
|
| Me sustenta e faz; | Поддерживает меня и делает меня; |
| me sustenta e faz
| поддерживает меня и заставляет
|
| Sempre estás comigo
| ты всегда со мной
|
| Sempre estás comigo
| ты всегда со мной
|
| Se o sol não nascer pra me aquecer; | Если солнце не взойдет, чтобы согреть меня; |
| e o dia não vier | и день не наступает |