| É tão bom ficar bem com você
| Так хорошо быть в порядке с тобой
|
| A gente se quer muito bem
| Мы хотим, чтобы вы очень хорошо
|
| De um jeito da gente que só
| В некотором роде люди, которые только
|
| A gente entende meu bem
| Люди понимают мое хорошее
|
| E se não está tudo bem
| И если это не в порядке
|
| Eu fico sem jeito de ser
| я не могу быть
|
| Porque eu te amo e é só
| Потому что я люблю тебя, и это все
|
| Mas se quiser mais eu te dou o céu
| Но если ты хочешь большего, я дам тебе небо
|
| Eu também tenho uma gaveta vazia no guarda-roupa
| У меня тоже есть пустой ящик в шкафу
|
| Traz as suas coisas pra cá bem
| Принесите свои вещи сюда хорошо
|
| Eu também tenho um sorriso velho que escondi
| У меня также есть старая улыбка, которую я спрятал
|
| Nos meus guardados de dor
| В моих магазинах боли
|
| E no meu coração eu tenho frases
| А в душе у меня фразы
|
| Que você nunca ouviu de ninguém
| То, что вы никогда не слышали ни от кого
|
| Porque ninguém nunca te amou
| Потому что никто никогда не любил тебя
|
| Nem vai te amar como poeta que bem
| И не будет любить тебя как поэта, ну
|
| E eu conheço as suas rimas
| И я знаю твои рифмы
|
| Como só eu bem
| как только мне хорошо
|
| É tão bom fazer bem pra você
| Так приятно делать тебе добро
|
| A gente se quer muito bem
| Мы хотим, чтобы вы очень хорошо
|
| De um jeito da gente que só
| В некотором роде люди, которые только
|
| A gente entende meu bem
| Люди понимают мое хорошее
|
| E se não está tudo bem
| И если это не в порядке
|
| Eu fico sem jeito de ser
| я не могу быть
|
| Porque eu te amo e é só
| Потому что я люблю тебя, и это все
|
| Mas se quiser mais eu te dou o céu | Но если ты хочешь большего, я дам тебе небо |