| That was then, this is now
| Это было тогда, это сейчас
|
| A new beginning in the air, but it made me who I was
| Новое начало в воздухе, но оно сделало меня тем, кем я был
|
| So warn the dead of
| Так предупредите мертвых
|
| The youngest of Tha Dogg Pound
| Младший из Tha Dogg Pound
|
| Comin up in the streets, representin the role I go around
| Выходите на улицы, представляйте роль, которую я иду
|
| Trade nothin W.A., knowin our position
| Ничего не торгуйте в Вашингтоне, зная нашу позицию
|
| The record built our reputation on mashin and dissin
| Запись построила нашу репутацию на машинах и диссинах
|
| So we did that, young niggaz be down with the click-clack
| Итак, мы сделали это, молодые ниггеры ушли с клик-клак
|
| Known, to push a wig back
| Известно, чтобы отодвинуть парик назад
|
| See this the killer zone, where them killers kill at
| Посмотрите на эту зону убийц, где их убийцы убивают в
|
| (You know it’s on like Donkey Kong now get peeled back)
| (Вы знаете, это похоже на то, как Донки Конг теперь снимается)
|
| You know I’m (America's most, ain’t nuttin like a gangsta party)
| Вы знаете, что я (самый лучший в Америке, это не орех, как гангста-вечеринка)
|
| Six-four, L Co’s, double R’s, Lambos, Ferraris
| Шесть-четыре, L Co, двойные R, Lamborghini, Ferrari
|
| The good days, sooner or later we get grown and depart ways
| Хорошие дни, рано или поздно мы взрослеем и уходим
|
| and shit start to fade
| и дерьмо начинает исчезать
|
| I see them niggaz in your face they turn they back and they shoot ya
| Я вижу их ниггеры в твоем лице, они поворачиваются назад и стреляют в тебя.
|
| I’m Diggy Daz fuck the past, I’m the future (to let you know)
| Я Дигги Даз, к черту прошлое, я будущее (чтобы вы знали)
|
| w/ ad libs
| с импровизацией
|
| That was then, this is now
| Это было тогда, это сейчас
|
| I cut 'em dump 'em gun 'em shut 'em down
| Я вырезаю их, сбрасываю их, стреляю, закрываю их
|
| Clowns, fuck 'em like, they was never 'round
| Клоуны, к черту их, их никогда не было рядом
|
| Pound, yeah hell hounds in your town
| Фунт, да, адские гончие в твоем городе
|
| Some made it out others they ended up underground
| Некоторым удалось выбраться, другим они оказались под землей
|
| '92, I ain’t had nuttin else to do
| '92, мне больше нечего было делать
|
| But murder motherfuckers tryin to rhyme against the crew
| Но ублюдки-убийцы пытаются рифмовать против команды
|
| I read the internet, and I don’t really give a shit
| Я читаю интернет, и мне на самом деле насрать
|
| Say what you wanna say we been there since the early days
| Скажи, что хочешь сказать, мы были там с первых дней
|
| Legendary in the brain, intergratin with the game
| Легендарный в мозгу, интегрированный с игрой
|
| We the originals, multi-criminals in the game
| Мы оригиналы, мульти-преступники в игре
|
| Cool keep it smooth range, Snoopy put us in the game
| Круто, держи плавный диапазон, Снупи ввел нас в игру
|
| And we’ve been runnin this motherfucker since «Murder Was the Case»
| И мы управляли этим ублюдком со времен «Murder Was the Case».
|
| Silent but deadly since I was off to Slausson
| Тихий, но смертоносный, так как я был в Слауссоне
|
| Exhausted to the time we started bossin, exhausted often
| Измучены к тому времени, когда мы начали боссин, часто истощены
|
| Focus Austin, yeah gangsters in this motherfucker
| Сосредоточься на Остине, да, гангстеры в этом ублюдке
|
| The new N.W.A. | Новый N.W.A. |
| up in this motherfucker
| в этом ублюдке
|
| w/ ad libs | с импровизацией |