| If you wanna spread the news
| Если вы хотите распространять новости
|
| theres a lotta ways to use
| есть много способов использования
|
| but the ordinary ways
| а обычные способы
|
| are much to slow
| слишком медленные
|
| there is just one thing to do
| есть только одна вещь, которую нужно сделать
|
| here is my advice to you
| вот мой вам совет
|
| confidentially it’s the fastest way i know
| конфиденциально, это самый быстрый способ, который я знаю
|
| dont telephone, dont telegraph
| не звонить, не телеграфировать
|
| tell a woman and the news will get around
| скажи женщине, и новости станут известны
|
| dont telephone, dont telegraph
| не звонить, не телеграфировать
|
| tell a woman and she’ll really go to town
| скажи женщине, и она действительно пойдет в город
|
| all my life i didn’t think
| всю свою жизнь я не думал
|
| it was wrong to take a drink
| было неправильно пить
|
| til one day my gal found out and I was sunk
| пока однажды моя девушка не узнала, и я утонул
|
| seems the woman spread the word
| кажется женщина распространила слово
|
| and the next thing that I heard
| и следующее, что я услышал
|
| they were saying I was in the gutter drunk
| они говорили, что я был пьян в канаве
|
| (call a cop)
| (вызвать полицейского)
|
| Telephone (no, no), Telegraph (never, never)
| Телефон (нет, нет), Телеграф (никогда, никогда)
|
| Tell a woman if you want to advertise
| Скажи женщине, если хочешь дать рекламу
|
| tell a woman and she’ll build it up with lies
| скажи женщине, и она построит это на лжи
|
| Now my gal and I would spark
| Теперь моя девушка и я зажжем
|
| every evening after dark
| каждый вечер после наступления темноты
|
| And one night I said please be my honey bee
| И однажды ночью я сказал, пожалуйста, будь моей медоносной пчелой
|
| (buzz, buzz)
| (жужжание, шумиха)
|
| Later on I changed my mind
| Позже я передумал
|
| but it didn’t work I find
| но это не сработало, я нахожу
|
| cause she slapped a breach of promise suit on me
| потому что она шлепнула меня по костюму о нарушении обещания
|
| tell a woman and she’ll tear your heart in two
| скажи женщине, и она разорвет твое сердце надвое
|
| tell a woman but you’re crazy if you do
| скажи женщине, но ты сумасшедший, если сделаешь
|
| Saw the cutest blonde one day
| Однажды увидел самую симпатичную блондинку
|
| dancin' in a cabaret
| танцы в кабаре
|
| and she swung her hips around from a to z
| и она покачивала бедрами от а до я
|
| (a, b, c, d, e all night)
| (a, b, c, d, e всю ночь)
|
| it didn’t mean a thing
| это ничего не значило
|
| if you haven’t got that swing
| если у вас нет качелей
|
| so she turned around and took a swing at me
| поэтому она повернулась и замахнулась на меня
|
| Tell a woman and she’ll put you in your place
| Скажи женщине, и она поставит тебя на место
|
| Tell a woman and she’ll slap you in the face | Скажи женщине, и она даст тебе пощечину |