| Now I’m a fellow with a heart of gold
| Теперь я парень с золотым сердцем
|
| With the ways of a gentleman I’ve been told
| Мне сказали, как джентльмен
|
| The kind of fellow that wouldn’t even harm a flea
| Такой парень, который даже блохе не повредит
|
| But if me and a certain character met
| Но если я и определенный персонаж встретились
|
| The guy that invented the cigarette
| Парень, который изобрел сигарету
|
| I’d murder that son-of-a-gun in the first degree
| Я бы убил этого сукин сын в первой степени
|
| 'Course, it ain’t cause I don’t smoke myself
| Конечно, это не потому, что я сам не курю
|
| And I don’t reckon they hinder your health
| И я не думаю, что они вредят вашему здоровью
|
| I’ve smoked them all my life and I ain’t dead yet
| Я курил их всю свою жизнь, и я еще не умер
|
| But nicotine slaves are all the same
| Но никотиновые рабы все одинаковы
|
| At a pettin' party or a poker game
| На вечеринке или игре в покер
|
| Everything’s gotta stop while they smokes a cigarette
| Все должно остановиться, пока они курят сигарету
|
| (Smoke, smoke, smoke that cigarette)
| (Курить, курить, курить эту сигарету)
|
| (Puff, puff, puff and if you smoke yourself to death)
| (Затяжка, затяжка, затяжка и если вы выкурите себя до смерти)
|
| Tell St. Peter at the Golden Gate
| Скажи Святому Петру у Золотых ворот
|
| That you hates to make him wait
| Что ты ненавидишь заставлять его ждать
|
| You’ve gotta have another cigarette
| Тебе нужна еще одна сигарета
|
| In a game of chance the other night
| В азартной игре прошлой ночью
|
| Old Dame Fortune was doin' me right
| Старая Дама Фортуна делала меня правильно
|
| The kings and the queens just kept on comin' around
| Короли и королевы просто продолжали приходить
|
| I got a full and I bet 'em high
| Я получил полный, и я держу пари, что они высоки
|
| But my bluff didn’t work on a certain guy
| Но мой блеф не сработал на одном парне
|
| He just kept on raisin' and layin' that money down
| Он просто продолжал поднимать и откладывать эти деньги
|
| He’d raise me, I’d raise him
| Он поднимет меня, я подниму его
|
| I sweated blood, you gotta sink or swim
| Я вспотел до крови, ты должен либо утонуть, либо плыть
|
| He finally called, didn’t raise the bet
| В конце концов он уравнял, не повысил ставку
|
| I said «aces full pal, how 'bout you?»
| Я сказал: «Тузы полный приятель, как насчет тебя?»
|
| He said «I'll tell you in just a minute or two
| Он сказал: «Я скажу вам через минуту или две
|
| Right now, I just gotta have myself a cigarette»
| Прямо сейчас мне просто нужно выкурить сигарету»
|
| (Smoke, smoke, smoke that cigarette)
| (Курить, курить, курить эту сигарету)
|
| (Puff, puff, puff and if you smoke yourself to death)
| (Затяжка, затяжка, затяжка и если вы выкурите себя до смерти)
|
| Tell St. Peter at the Golden Gate
| Скажи Святому Петру у Золотых ворот
|
| That you hates to make him wait
| Что ты ненавидишь заставлять его ждать
|
| You’ve gotta have another cigarette
| Тебе нужна еще одна сигарета
|
| The other night I had me a date
| На днях у меня было свидание
|
| With the cutest little gal on East 50 States
| С самой симпатичной маленькой девочкой в 50 штатах Востока.
|
| One 'em high-bred, uptown, fancy little dames
| Один из высокопородных, окраинных, модных маленьких дам
|
| She said she loved me and it seemed to me
| Она сказала, что любит меня, и мне казалось,
|
| That everything’s bout like it oughta be
| Что все так, как должно быть
|
| So hand in hand we strolled down lover’s lane
| Итак, рука об руку мы шли по переулку любовников
|
| She was oh so far from a chunk of ice
| Она была так далека от куска льда
|
| Our smoochin' party was goin' real nice
| Наша вечеринка поцелуев шла очень хорошо
|
| So help me, Hannah I’m thinking I’ve been there yet
| Так что помоги мне, Ханна, я думаю, что я уже был там
|
| I give her a kiss, a little squeeze
| Я целую ее, немного сжимаю
|
| She said, «Tex, excuse me please
| Она сказала: «Текс, извини меня, пожалуйста.
|
| But I just gotta have a filtered cigarette»
| Но мне просто нужна сигарета с фильтром»
|
| (Smoke, smoke, smoke that cigarette)
| (Курить, курить, курить эту сигарету)
|
| (Puff, puff, puff and if you smoke yourself to death)
| (Затяжка, затяжка, затяжка и если вы выкурите себя до смерти)
|
| Tell St. Peter at the Golden Gate
| Скажи Святому Петру у Золотых ворот
|
| That you hates to make him wait
| Что ты ненавидишь заставлять его ждать
|
| You’ve just gotta have another cigarette | Тебе просто нужна еще одна сигарета |