| Oh! | Ой! |
| Let me go, let me go, let me go, devil.
| Отпусти меня, отпусти меня, отпусти меня, дьявол.
|
| Stay away, stay away, from my soul!
| Держись подальше, держись подальше, от моей души!
|
| I got so low, got so low, yes so low, devil.
| Я так низко пал, так низко пал, да так низко, черт.
|
| I let you, evil you, get control!
| Я позволил тебе, злой ты, получить контроль!
|
| First the gamblin', then the cheatin',
| Сначала азартные игры, потом мошенничество,
|
| Then the bottles of rye.
| Затем бутылки из-под ржи.
|
| Got the habit, had to have it, or die'
| Получил привычку, должен был иметь ее или умереть'
|
| I lost m' pride, lost m' friends, it’s the end, devil.
| Я потерял гордость, потерял друзей, это конец, дьявол.
|
| Let me go, let me go, let me go!"
| Отпусти меня, отпусти меня, отпусти меня!»
|
| (Instrumental)
| (Инструментальная)
|
| I’m gonna fight, gonna fight, with my might, devil!
| Я буду драться, буду драться изо всех сил, дьявол!
|
| I gotta win over sin if I can.
| Я должен победить грех, если смогу.
|
| I’ve been a fool, yes a fool, just your tool, devil.
| Я был дурак, да дурак, всего лишь твой инструмент, дьявол.
|
| A disgrace to the race of man!
| Позор для человеческого рода!
|
| Quitin' gamblin, quitin' cheatin'
| Бросить азартные игры, бросить жульничать
|
| And the bottles of rye.
| И бутылки ржи.
|
| Gonna do it, gotta do it or die,
| Собираюсь сделать это, должен сделать это или умереть,
|
| I’m gonna pray, pray my way, through the day, devil
| Я буду молиться, молиться по-своему, через день, дьявол
|
| So you may, just as well let me go… | Так что вы можете, просто отпустите меня ... |