Перевод текста песни Deck Of Cards - Gene Autry, Tex Ritter

Deck Of Cards - Gene Autry, Tex Ritter
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deck Of Cards , исполнителя -Gene Autry
В жанре:Кантри
Дата выпуска:24.08.2019
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Deck Of Cards (оригинал)Колода Карт (перевод)
Friends, this is Tex Ritter with a strange story about a soldier boy and a deck Друзья, это Текс Риттер со странной историей про солдатика и колоду
of cards карт
During a North African campaign a bunch of soldier boys had been on a long hike, Во время кампании в Северной Африке группа мальчиков-солдат отправилась в долгий поход,
and they arrived in a little town called Casino." The next morning being и они прибыли в маленький город под названием Казино".
Sunday several of the boys went to church.В воскресенье несколько мальчиков пошли в церковь.
A А
Sergeant commanded the boys in church, and after the Chaplain had read the Сержант командовал мальчиками в церкви, и после того, как капеллан прочитал
prayer the text was taken up next.молитвы текст был взят дальше.
Those of the boys who had a prayer book took Те из мальчиков, у кого был молитвенник, взяли
them out, but this one boy only had a deck of cards, and so he spread them out их, но у этого мальчика была только колода карт, и поэтому он разложил их
The Sergeant saw the cards and said,"Soldier, put away those cards." Сержант увидел карточки и сказал: «Солдат, убери эти карточки».
After the services were over the soldier was taken prisoner and brought before По окончании службы солдата взяли в плен и привели к
the Provost Marshall.Провост Маршалл.
The Marshall said, «Sergeant, why have you brought this Маршал сказал: «Сержант, зачем вы принесли это
man here?» человек здесь?»
«For playing cards in church, sir.» «За игру в карты в церкви, сэр».
«And what have you to say for yourself, son?» «А что ты можешь сказать о себе, сынок?»
«Much, sir.»«Много, сэр».
replied the soldier ответил солдат
'The Marshall said, «I hope so, for if not, I shall punish you more than any Маршал сказал: «Я надеюсь на это, иначе я накажу вас больше, чем кто-либо другой».
man was ever punished.» человек когда-либо был наказан».
The soldier said, «Sir, I have been on a march for about six days, Солдат сказал: «Сэр, я был в пути около шести дней,
and I had neither Bible nor Prayer Book, but I hope to satisfy you, Sir, и у меня не было ни Библии, ни Молитвенника, но я надеюсь удовлетворить вас, сэр,
with the purity of my intentions.»с чистотой моих намерений».
With that the boy started his story С этого мальчик начал свой рассказ.
«You see, Sir, when I look at the Ace it reminds me that there is but one God. «Видите ли, сэр, когда я смотрю на Туза, он напоминает мне, что есть только один Бог.
The deuce reminds me that the Bible is divided into two parts;Двойка напоминает мне, что Библия разделена на две части;
the Old and New старый и новый
Testaments.Заветы.
And when I see the trey I think of the Father, Son, and Holy Ghost. И когда я вижу тройку, я думаю об Отце, Сыне и Святом Духе.
When I see the four I think of the four evangelist who preached the Gospel. Когда я вижу четверых, я думаю о четырех евангелистах, которые проповедовали Евангелие.
There was Matthew, Mark, Luke, and John.Там были Матфей, ​​Марк, Лука и Иоанн.
And when I see the five it reminds me И когда я вижу пять, это напоминает мне
of the five wise virgins who trimmed their lamps.пяти мудрых дев, украшавших свои светильники.
Ten of 'em;Десять из них;
five who were пятеро, которые были
wise and were saved;мудры и спасены;
five were foolish and were shut out.пять были глупы и были исключены.
And when I see the И когда я вижу
six it reminds me that in six days God made this great heaven and earth. шесть это напоминает мне , что за шесть дней Бог создал это великое небо и землю.
And when I see the seven it reminds me that on the seventh day God rested from И когда я вижу семерых, это напоминает мне, что в седьмой день Бог отдыхал от
His great work.Его великая работа.
When I see the eight I think of the eight righteous persons God Когда я вижу восемь, я думаю о восьми праведниках, Бог
saved when he destroyed this earth.спасен, когда он разрушил эту землю.
There was Noah, his wife, their three sons, Там был Ной, его жена, их трое сыновей,
and their wives.и их жены.
And when I see the nine I think of the lepers our Savior И когда я вижу девять, я думаю о прокаженных, нашем Спасителе
cleansed, and nine of the ten didn’t even thank Him.очистились, а девять из десяти даже не поблагодарили Его.
When I see the ten I Когда я вижу десять, я
think of the Ten Commandments God handed down to Moses on a tablet of stone. подумайте о Десяти Заповедях, которые Бог передал Моисею на каменной скрижали.
When I see the King it reminds me that there is but one King of Heaven, Когда я вижу Царя, это напоминает мне, что есть только один Царь Небес,
God Almighty.Всемогущий Бог.
And when I see the queen I think of the Blessed Virgin Mary who И когда я вижу королеву, я думаю о Пресвятой Деве Марии, которая
is Queen of Heaven.является Королевой Небес.
And the jacks, or knaves, it’s the devil А валеты, или лжецы, это дьявол
And when I count the number of spots on a deck of cards I find three hundred И когда я подсчитываю количество мест в колоде карт, я нахожу триста
sixty-five, the number of days in a year.шестьдесят пять, количество дней в году.
Fifty-two cards, the number of weeks Пятьдесят две карты, количество недель
in a year.в году.
Four suits, the number of weeks in a month.Четыре костюма, количество недель в месяце.
Twelve picture cards, Двенадцать карточек с картинками,
the number of months in a year.количество месяцев в году.
Thirteen tricks, the number of weeks in a Тринадцать трюков, количество недель в
quarter.четверть.
So you see, Sir, my pack of cards serve me as a Bible, almanac, Итак, видите ли, сэр, моя колода карт служит мне Библией, альманахом,
and prayer book.» и молитвенник».
«Friends, I know this story is true, because I knew that soldier.»«Друзья, я знаю, что эта история правдива, потому что я знал этого солдата».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: