| Carrinho De Linha (оригинал) | Прогулочная Линия (перевод) |
|---|---|
| Deixe seu endereço | оставить свой адрес |
| Deixe, que eu mando levar | Оставь это, и я возьму это |
| Mando um carrinho de linha, morena | Я посылаю тележку, брюнетка |
| Agulha pra costurar | игла для шитья |
| Vê se costura pra mim | Посмотрите, шьет ли это для меня |
| Uma camisa de linho | Льняная рубашка |
| Bote meu nome no bolso | Положите мое имя в карман |
| E capriche fazendo o colarinho | И каприч делает воротник |
| Só vou usar no domingo | Я буду использовать его только в воскресенье |
| Porque senão perde a graça | Потому что иначе он теряет удовольствие |
| Vamos tirar um retrato, morena | Давай портрет, брюнетка |
| No lambe-lambe da praça | На площади ламбе-ламбе да |
| Vê se me faz um vestido | Посмотри, сможешь ли ты сшить мне платье |
| Azul do céu, com bainha | Небесно-голубой, с подолом |
| Como se fosse pastora | Как будто я пастушка |
| Que dança no terno da Lapinha | Кто танцует в костюме Лапиньи |
| Bota uma flor no cabelo | Поместите цветок в волосы |
| Mas não precisa perfume | Но тебе не нужны духи |
| Ou você quer me matar, morena | Или ты хочешь убить меня, брюнет |
| De paixão e ciúme | Страсти и ревности |
