| When the spoon is hot
| Когда ложка горячая
|
| And the needle’s sharp
| И игла острая
|
| And you drift away
| И ты уплываешь
|
| I can hear you say
| Я слышу, как ты говоришь
|
| That the world in black
| Что мир в черном
|
| Is upon your back
| На твоей спине
|
| And your body shakes
| И твое тело дрожит
|
| So you ditch away
| Итак, вы бросаете
|
| And you close the shades
| И ты закрываешь шторы
|
| Don’t try to do it
| Не пытайтесь это сделать
|
| Don’t try to kill your time
| Не пытайтесь убить время
|
| You might do it Then you can’t change your mind
| Вы можете сделать это, тогда вы не можете передумать
|
| You’ve got a hold on to your time
| Вы держитесь за свое время
|
| Till your break through these
| До вашего прорыва через эти
|
| Times of trouble
| Времена неприятностей
|
| When you try to talk
| Когда вы пытаетесь поговорить
|
| And the words get hard
| И слова становятся трудными
|
| And they put you down
| И они опустили тебя
|
| Don’t you stay
| Не оставайся
|
| Don’t you ditch away
| Ты не брось
|
| I saw you swinging
| Я видел, как ты качаешься
|
| Swinging your mother’s sword
| Размахивая мечом своей матери
|
| I know you’re playing but
| Я знаю, что ты играешь, но
|
| Sometimes the rules get hard
| Иногда правила усложняются
|
| But if somebody left you out on a ledge
| Но если кто-то оставил вас на уступе
|
| If somebody pushed you over the edge
| Если кто-то толкнул вас за край
|
| If somebody loved you and left you for dead
| Если кто-то любил вас и оставил умирать
|
| You got to hold on to your time till you break
| Вы должны держаться за свое время, пока не сломаетесь
|
| Through these times of trouble | В эти трудные времена |