| If I had another penny
| Если бы у меня был еще один пенни
|
| I would have another gill
| мне бы еще одну жабру
|
| I would make the piper play
| Я бы заставил волынщика играть
|
| 'The Bonny Lass of Byker Hill'
| "Красивая девушка из Байкер-Хилл"
|
| The pitman and the keelman trim
| Питман и кильман отделка
|
| They drink bumble made from gin
| Они пьют шмель из джина
|
| Then to dance they all begin
| Затем все начинают танцевать
|
| To the tune of the Elsie Marley
| На мелодию Элси Марли
|
| Byker Hill and Walker Shore
| Байкер Хилл и Уокер Шор
|
| Collier lads for ever more
| Collier парни навсегда
|
| Byker Hill and Walker Shore
| Байкер Хилл и Уокер Шор
|
| Collier lads for ever more
| Collier парни навсегда
|
| When first I went down to the dirt
| Когда я впервые спустился в грязь
|
| I had no cowl nor pitshirt
| У меня не было ни капюшона, ни рубашки
|
| Now I’ve gotten two or three
| Теперь у меня есть два или три
|
| Walker Pit’s done well by me
| Уокер Пит у меня хорошо получился
|
| Byker Hill and Walker Shore
| Байкер Хилл и Уокер Шор
|
| Collier lads for ever more
| Collier парни навсегда
|
| Byker Hill and Walker Shore
| Байкер Хилл и Уокер Шор
|
| Collier lads for ever more
| Collier парни навсегда
|
| All the boys from Walker Shore
| Все мальчики из Уокер Шор
|
| Drink half a pint then eighteen more
| Выпейте полпинты, затем еще восемнадцать
|
| All the way they rant and roar
| Всю дорогу они разглагольствуют и ревут
|
| To the tune of the Elsie Marley
| На мелодию Элси Марли
|
| Byker Hill and Walker Shore
| Байкер Хилл и Уокер Шор
|
| Collier lads for ever more
| Collier парни навсегда
|
| Byker Hill and Walker Shore
| Байкер Хилл и Уокер Шор
|
| Collier lads for ever more
| Collier парни навсегда
|
| Byker Hill and Walker Shore
| Байкер Хилл и Уокер Шор
|
| Collier lads for ever more
| Collier парни навсегда
|
| Byker Hill and Walker Shore
| Байкер Хилл и Уокер Шор
|
| Collier lads for ever more
| Collier парни навсегда
|
| Geordie Charlton had a pig
| У Джорди Чарльтона была свинья
|
| He hit it with a shovel and it danced a jig
| Он ударил его лопатой, и он станцевал джигу
|
| All the way to Walker Shore
| Всю дорогу до Уокер-Шор
|
| To the tune of the Elsie Marley
| На мелодию Элси Марли
|
| Byker Hill and Walker Shore
| Байкер Хилл и Уокер Шор
|
| Collier lads for ever more
| Collier парни навсегда
|
| Byker Hill and Walker Shore
| Байкер Хилл и Уокер Шор
|
| Collier lads for ever more
| Collier парни навсегда
|
| Byker Hill and Walker Shore
| Байкер Хилл и Уокер Шор
|
| Collier lads for ever more
| Collier парни навсегда
|
| Byker Hill and Walker Shore
| Байкер Хилл и Уокер Шор
|
| Collier lads for ever more
| Collier парни навсегда
|
| If I had another penny
| Если бы у меня был еще один пенни
|
| I would have another gill
| мне бы еще одну жабру
|
| I would make the piper play
| Я бы заставил волынщика играть
|
| 'The Bonny Lass of Byker Hill' | "Красивая девушка из Байкер-Хилл" |