| Boiling swarm of bottomless eyes. | Кипящий рой бездонных глаз. |
| Cancerous thoughts ulcer the memory of the
| Раковые мысли язвят память о
|
| guiltless ones… yet unrighteous!
| невинные... но неправедные!
|
| Imprisoned below, errands with marked hands. | Заключенный внизу, на побегушках с помеченными руками. |
| Hearken, you Earth,
| Внемли, Земля,
|
| the words of my mouth!
| слова уст моих!
|
| Penitents subdued in indifference under insects and worms. | Кающиеся смирились в равнодушии под насекомыми и червями. |
| A joyful choir of
| Веселый хор
|
| protests and blasphemies at Acheron’s damned shores
| протесты и богохульства на проклятых берегах Ахерона
|
| Death! | Смерть! |
| where is your sting? | где твое жало? |
| All hope abandon ye who enter here
| Всякая надежда оставить тех, кто входит сюда
|
| For a fire was kindled by His discipline, a fire was risen by their faith.
| Ибо от Его дисциплины возгорелся огонь, от их веры возгорелся огонь.
|
| The wisdom of the Lord in every act of separation engulfing the harvests and
| Мудрость Господа в каждом акте разделения, поглощающего урожай и
|
| tearing the mountains down
| срывая горы вниз
|
| Altar of grotesque Tetramorph, hovering over the carrion incest.
| Алтарь гротескного Тетраморфа, парящий над кровосмесительной падалью.
|
| Mutilation and sodomy: split as one, salvation and punishment together as none
| Увечья и содомия: разделены как единое целое, спасение и наказание вместе, как ничто
|
| Was this love on par with the one of Amon? | Была ли эта любовь наравне с любовью Амона? |
| Maybe the daughters of Lot?
| Может дочери Лота?
|
| Verily, verily I say unto you: the wicked will spit out the riches they
| Истинно, истинно говорю вам: нечестивые выплюнут богатство, которое они
|
| swallowed. | проглотил. |
| No dust will be left for Him to burn. | Не останется пыли, которую Он мог бы сжечь. |
| Their iniquity will turn sour
| Их беззаконие станет кислым
|
| in their stomach
| в их желудке
|
| Cold seeds projected in poisoned corpses shall give birth to sinful dirt in the
| Холодные семена, посаженные в отравленные трупы, породят греховную грязь в
|
| name of God, through the mouth of a whore… with angel’s wings to witness His
| имя Бога, устами блудницы... с ангельскими крыльями, чтобы свидетельствовать о Его
|
| wrath from the land of no return, awaiting like a vision into those eternal
| гнев из страны невозврата, ожидающий, как видение, в те вечные
|
| flames
| пламя
|
| Death, where is your sting? | Смерть, где твое жало? |
| Hades, where is your victory?
| Аид, где твоя победа?
|
| Anteinfierno! | Антенфирно! |
| Anteinfierno! | Антенфирно! |
| Anteinfierno! | Антенфирно! |
| Anteinfierno! | Антенфирно! |
| Anteinfierno! | Антенфирно! |