| Ah, for fuck’s sake, not again
| Ах, черт возьми, не снова
|
| Oh, the bloody noise is doing my head in
| О, кровавый шум у меня в голове
|
| This has gotta stop now
| Это должно прекратиться сейчас
|
| 'Cause I’m out working all day from 9 till 6
| Потому что я работаю весь день с 9 до 6
|
| Stressed out by my bosses, arrogant pricks
| Подчеркнуто моими боссами, высокомерными уколами
|
| When I get through the door I just wanna chill out
| Когда я выхожу за дверь, я просто хочу расслабиться
|
| Roll up a joint, yeah that’s what it’s about
| Сверните косяк, да, это то, о чем идет речь
|
| But the bitch upstairs has the music full blast
| Но у сучки наверху музыка на полную катушку.
|
| My blood pressure’s raising really fast
| Мое кровяное давление очень быстро поднимается
|
| Every fucking night with the same fucking tune
| Каждую гребаную ночь с одной и той же гребаной мелодией.
|
| All I fucking hear is her «boom boom boom»
| Все, что я слышу, это ее "бум-бум-бум"
|
| I work all day, you just loaf at your room
| Я работаю весь день, ты просто бездельничаешь в своей комнате
|
| Just fucking turn down that «boom boom boom»
| Просто, черт возьми, выключи это «бум-бум-бум».
|
| Right, that’s it
| Правильно, это все
|
| I’m going up there
| я иду туда
|
| Hey I’m the girl from the second floor
| Привет я девушка со второго этажа
|
| — Holy shit, what the fuck is going on?!
| — Черт возьми, что, черт возьми, происходит?!
|
| — Cool it lady, what the hell is wrong?
| — Остынь, леди, что, черт возьми, не так?
|
| You’re driving me crazy with that fucking CD
| Ты сводишь меня с ума этим гребаным компакт-диском
|
| — Hey bitch, don’t raise your voice at me
| — Эй, сука, не повышай на меня голос
|
| This constant noise has got to stop now
| Этот постоянный шум должен прекратиться сейчас
|
| — Oh yeah? | - Ах, да? |
| Says who? | Говорит кто? |
| You stuck up cow
| Вы застряли корова
|
| Who’re you calling a cow? | Кого ты называешь коровой? |
| You psycho bitch
| Ты псих сука
|
| — Just get off my case you hysterical witch
| — Отстань от моего дела, ты, истеричная ведьма.
|
| Show some fucking respect, I just wanna chill
| Прояви немного уважения, я просто хочу расслабиться
|
| — Well, get yourself some earmuffs and take a pill
| — Ну, возьми себе наушники и прими таблетку
|
| I work all day, you just loaf at your room with that same fucking track going «boom boom boom»
| Я работаю весь день, а ты просто бездельничаешь в своей комнате под тот же гребаный трек "бум-бум-бум"
|
| Every fucking night with the same fucking tune
| Каждую гребаную ночь с одной и той же гребаной мелодией.
|
| All I fucking hear is that «boom boom boom»
| Все, что я слышу, это "бум-бум-бум"
|
| I’m gonna stay all day in my room
| Я останусь весь день в своей комнате
|
| So fucking get used to that «boom boom boom» | Так что, черт возьми, привыкай к этому «бум-бум-бум». |