| Qué Pasa
| Что произошло
|
| Senorita
| леди
|
| S-Line
| S-линия
|
| K-S-Beat
| К-С бить
|
| Ich hab eben grad wieder mal deine Ische aufgegabelt
| Я только что снова взял твою цыпочку
|
| Jetzt geht alles seinen Gang — Getriebeautomatik
| Теперь все идет своим чередом — АКПП
|
| Ihr Verlangen nach Liebe interessiert mich einfach gar nicht
| Меня просто не волнует твое желание любви
|
| Glaub mir: ihr Arsch war noch nie 'ne Einbahnstraße
| Поверь мне, ее задница никогда не была улицей с односторонним движением.
|
| Geb das Ziel ein in das Navi, steh im Halteverbot (t zum a)
| Введите пункт назначения в навигационную систему, встаньте в зону без остановок (от t до a)
|
| Ich fahr' 10 in der 30er-Zone
| Я езжу 10 в зоне 30
|
| Und das meistens gedopt
| И в основном допинг
|
| Bringt dein Weib mir die Kohle
| Твоя жена принесет мне уголь
|
| Dann wird sie aufgeteilt wie die Schweiz in Kantone
| Затем, как и Швейцария, она будет разделена на кантоны.
|
| Das heißt 80 Prozent für mich, 20 für sie
| Это означает 80 процентов для меня, 20 процентов для нее.
|
| Auch wenn sie’s nicht versteh’n kann wie Quantenphysik
| Даже если она не может понять это, как квантовую физику
|
| Muss sie antizipieren mit der Hand an meinem Glied
| Должен предвидеть их, положив руку на мой член
|
| Und wenn ich komme super viel schlucken wie mein Tank Benzin
| И когда я прихожу, я глотаю очень сильно, как мой бак с бензином
|
| Wenn mich der Beat pusht Tret ich das Pedal bis ans Limit
| Когда бит подталкивает меня, я нажимаю на педаль до предела
|
| Also sieh zu Dass du von der Straße verschwindest
| Так что уходите с улиц
|
| Und hol tief Luft Riechst du die Abgase?
| И сделайте глубокий вдох. Вы чувствуете запах выхлопных газов?
|
| Ich fahr grad' durch deine Siedlung
| Я просто проезжаю через ваше поселение
|
| Ich hole meinen Wagen, das geht nie gut.
| Я возьму свою машину, она никогда не пойдет хорошо.
|
| Yeah, ich komm im S-Line (S-Line)
| Да, я еду в S-Line (S-Line)
|
| Vier Ringe an der Karre, einen an der Frau
| Четыре кольца на телеге, одно на женщине
|
| Yeah, ich komm im S-Line (S-Line)
| Да, я еду в S-Line (S-Line)
|
| Scheiß auf Parkplatzsuche Ich fahr' gleich in dein Haus | Ебать ищу место для парковки, я поеду прямо к тебе домой |
| Wie von so 'ner Tarantel gestochen, geh’n sie ab die scheiß Bullen
| Словно тарантул ужалил, уходят, чертовы менты
|
| Denn ich lasse mich doch von roten Ampeln nicht stoppen
| Потому что я не позволяю красному сигналу светофора остановить меня.
|
| Und beim Tankstellenshopping spielt der teurere Kurs
| А при покупках на заправке играет роль более дорогой курс
|
| Ausnahmsweise keine Rolle, denn ich schleuder dein Dope
| На этот раз не имеет значения, потому что я собираюсь бросить твою дурь
|
| Jetzt geht’s mit Vollgas in die Kurve
| Теперь это полный газ в кривой
|
| Ab jetzt ist Fahrradfahren in Kreuzberg verboten
| Отныне езда на велосипеде в Кройцберге запрещена
|
| Und wenn ich mir 'nen schicken Neuwagen hole
| И если я получу новую модную машину
|
| Wird deine Freundin unten feucht-warm wie Tropen
| Вашей девушке становится тепло и влажно, как в тропиках внизу?
|
| Deutscher Ganove macht sich Chicks klar wie’n Hühnerdieb
| Немецкий мошенник разоблачает цыпочек, как вор цыплят
|
| Ich werd' mal lieber über jeden Sitz noch was drüberzieh'n
| Я бы предпочел положить что-нибудь на каждое сиденье
|
| Bevor sie kommt und wieder abspritzt wie 'ne Spülmaschine muss die Fotze kau’n
| Прежде чем она кончит и снова кончит, как посудомойка, пизде нужно жевать
|
| Tut sie’s nicht lass ich sie stehen, wie ein Furz in der Couch
| Если она этого не сделает, я оставлю ее там, как пердун на диване
|
| Wenn mich der Beat pusht Tret ich das Pedal bis ans Limit
| Когда бит подталкивает меня, я нажимаю на педаль до предела
|
| Also sieh zu Dass du von der Straße verschwindest
| Так что уходите с улиц
|
| Und hol tief Luft Riechst du die Abgase?
| И сделайте глубокий вдох. Вы чувствуете запах выхлопных газов?
|
| Ich fahr grad' durch deine Siedlung
| Я просто проезжаю через ваше поселение
|
| Ich hole meinen Wagen, das geht nie gut.
| Я возьму свою машину, она никогда не пойдет хорошо.
|
| Yeah, ich komm im S-Line (S-Line)
| Да, я еду в S-Line (S-Line)
|
| Vier Ringe an der Karre, einen an der Frau
| Четыре кольца на телеге, одно на женщине
|
| Yeah, ich komm im S-Line (S-Line) | Да, я еду в S-Line (S-Line) |
| Scheiß auf Parkplatzsuche Ich fahr' gleich in dein Haus
| Ебать ищу место для парковки, я поеду прямо к тебе домой
|
| Yeah, und dank deiner Fettleibigkeit
| Да, и благодаря твоему ожирению
|
| Passt du in meinen S-Line nicht rein
| Ты не вписываешься в мою S-Line
|
| Bleifuß on Tour, mit der Zeit im Verzug
| Ведите ногу в туре, отставая от времени
|
| Also zweigleisig fahren und das gleich auf drei Spuren
| Так что езжайте по двум дорожкам и по трем полосам одновременно
|
| Wenn mich der Beat pusht
| Когда бит толкает меня
|
| Wenn mich der Beat pusht | Когда бит толкает меня |