| To nie deszcz to łzy
| Это не дождь, это слезы
|
| To nie deszcz to łzy
| Это не дождь, это слезы
|
| A my je posiadamy
| И они у нас есть
|
| Bo posiadamy łzy, które są oczyszczalnią
| Потому что у нас есть слезы, которые очищают
|
| Gdy nasze dusze płaczą, wtedy sie oczyszczają
| Когда наши души плачут, они очищаются
|
| Łzy — wielka łaska od Pana
| Слезы - великая милость от Господа
|
| A w każdej kropli zapisana informacja
| И в каждой капле есть информация
|
| Są łzy radości. | Есть слезы радости. |
| Łzy, które mówią «boli»
| Слезы, которые говорят: «Больно»
|
| Wiem o tym, przecież wypłakałem morze soli
| Я знаю это, потому что я выплакал море соли
|
| I nawet jeśli jesteś zły, pragnę być poetą
| И даже если ты злишься, я хочу быть поэтом
|
| By wyciskać łzy. | Выжимать слезы. |
| Teraz ty!
| Теперь ваша очередь!
|
| Chciałbyś się wzruszyć ale już nie umiesz
| Вы хотите волноваться, но вы не можете
|
| Dzisiaj rap nie ma duszy, nie ma serca, nie ma sumień
| Сегодня у рэпа нет ни души, ни сердца, ни совести
|
| To jest smutne, mam gorącą duszę jak stare żelazka
| Это грустно, у меня горячая душа, как старые утюги
|
| Zaraz ją poczujesz, wiesz, «drop it like is hot» Brat
| Ты вот-вот почувствуешь это, знаешь, "брось это, как жарко" Брат
|
| Świat Cię upuścił, ale ja Cię nie opuszczę człowiek
| Мир бросил тебя, но я не оставлю тебя, чувак
|
| Skoro chłopaki nie płaczą po co kanaliki łzowe są nam
| Если мальчики не плачут, зачем слезные протоки?
|
| Mądre słowa, człowiek rodzi się płacząc no zacznij szlochać
| Мудрые слова, человек рождается плачущим, начинай рыдать
|
| Nikt nie patrzy, jesteśmy tu sami
| Никто не смотрит, мы здесь одни
|
| Kiedy spacerujesz nocą ulicami, brocząc emocjami
| Когда идешь по ночным улицам, переполненные эмоциями
|
| Mamy suche oczy potrzeba wody nam
| У нас сухие глаза, нам нужна вода
|
| Powody? | Основания? |
| Mam dowody — bez wody tu nie ma nas, płacz
| У меня есть доказательства - мы здесь не без воды, плачь
|
| Płaczę prawie codziennie, jak św. | Я плачу почти каждый день, как Санта |
| Piotr
| Питер
|
| Kiedy zaparł się Chrystusa każdy popełnia ten błąd
| Когда он отрекся от Христа, все совершают эту ошибку
|
| Ważne, żebyś zrozumiał jedną ważną rzecz | Важно, чтобы вы поняли одну важную вещь |
| Mamy łzy aby płakać nimi, nie żałuj łez
| У нас есть слезы, чтобы плакать, не жалей слез
|
| Wyobraź sobie to, jestem łzą
| Представь, я слеза
|
| I stoję za powieką twą
| И я за твоим веком
|
| Rozsuń ją, powieki są kurtyną no
| Разделите его, веки - это занавес, нет
|
| Poczuj flow i pozwól mi odpłynąć
| Почувствуй поток и позволь мне уплыть
|
| Płynę, wiszę na szczęście na rzęsie
| Я плыву, к счастью, я вишу на реснице
|
| Następne w kolejce jest Twoje szczęście tylko wypłacz je wreszcie
| Следующее на очереди твое счастье, просто поплачь наконец
|
| Nie chcę się puszczać a więc spadam płynę po policzku
| Я не хочу отпускать, поэтому я падаю по щеке
|
| Bywam słodki teraz będę słony w morzu rymów
| Иногда я сладок, теперь я буду соленым в море рифм
|
| Kapię na dłonie i widzę że zmęczone są
| Капаю на руки и вижу, что они устали
|
| Gdzie jest ten koniec trosk
| Где конец забот?
|
| Chcę być czysty jak łza, silny, silny jak Pan by każdego dnia
| Я хочу быть чистым, как слеза, сильным, сильным, как Господь будет каждый день
|
| Stawać twarzą w twarz z problemami
| Столкновение с проблемами
|
| Nawet Jezus płakał z powodu Łazarza
| Даже Иисус плакал из-за Лазаря
|
| A gdy wyciągnął go z grobu Łazarz płakał, taka wymiana
| И когда Лазарь вытащил его из гроба, он заплакал, такой обмен
|
| Płaczcie z płaczącymi śmiejcie z radosnymi zawsze
| Плачь с теми, кто плачет, смейся с теми, кто всегда рад
|
| Mam pytanie, kiedy ostatni raz płakałeś?
| У меня вопрос, когда вы в последний раз плакали?
|
| Kiedy ostatni raz płakałaś?
| Когда вы в последний раз плакали?
|
| No powiedz. | Ну рассказывай. |
| Nie pamiętasz? | Ты не помнишь? |
| To płacz
| это плач
|
| Bo posiadamy łzy, które są oczyszczalnią
| Потому что у нас есть слезы, которые очищают
|
| Gdy nasze dusze płaczą, wtedy sie oczyszczają
| Когда наши души плачут, они очищаются
|
| Łzy — wielka łaska od Pana
| Слезы - великая милость от Господа
|
| A w każdej kropli zapisana informacja
| И в каждой капле есть информация
|
| Są łzy radości. | Есть слезы радости. |
| Łzy, które mówią «boli»
| Слезы, которые говорят: «Больно»
|
| Wiem o tym, przecież wypłakałem morze soli | Я знаю это, потому что я выплакал море соли |
| I nawet jeśli jesteś zły, pragnę być poetą
| И даже если ты злишься, я хочу быть поэтом
|
| By wyciskać łzy. | Выжимать слезы. |
| Żaden wstyd
| нет стыда
|
| Miej miłosierdzie dla nas i całego świata
| Помилуй нас и весь мир
|
| Święty Boże, Święty Mocny, Święty Nieśmiertelny
| Святой Бог, Святой Могущественный, Святой Бессмертный
|
| Zmiłuj się nad nami i nad całym światem | Помилуй нас и весь мир |