Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It Will Never Be the Same , исполнителя - TAN. Дата выпуска: 18.05.2017
Язык песни: Турецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It Will Never Be the Same , исполнителя - TAN. It Will Never Be the Same(оригинал) |
| Come on. |
| Ooh, yeah. |
| Hadi. |
| Oh, evet. |
| Never be the same again. |
| Asla eskisi gibi olmayacak |
| I call you up whenever things go wrong. |
| Bazı şeyler yanlış gittiğinde hep seni ararım. |
| You’re always there. |
| You are my shoulder to cry on. |
| Sen hep ordasın. |
| Sen üstünde ağladığım omzumsun. |
| I can’t believe it took me quite so long, |
| Bu kadar uzun sürdüğüne inanamıyorum, |
| To take the forbidden step. |
| Yasak adımı atmanın. |
| Is this something that I might regret? |
| Bu pişman olmam gereken bir şey mi? |
| (Come on, come on) |
| (Hadi, hadi) |
| Nothing ventured nothing gained. |
| Riske girmeden hiçbir şey kazanılmaz |
| (You are the one) |
| (Sen o’sun) |
| A lonely heart that can’t be tamed. |
| Evcilleştirilemiyen yalnız bir kalp. |
| (Come on, come on) |
| (Hadi, hadi) |
| I’m hoping that you feel the same. |
| Aynı şeyleri hissetmeni umuyorum. |
| This is something that I can’t forget. |
| Bu benim unutamadığım bir şey. |
| [ I thought that we would just be friends. |
| Sadece arkadaş olabiriz diye düşündüm. |
| Things will never be the same again. |
| Hiçbir şey asla eskisi gibi olmayacak. |
| It’s just the beginning it’s not the end. |
| Bu sadece başlangıç, son değil. |
| Things will never be the same again. |
| Hiçbir şeyasla eskisi gibi olmayacak. |
| It’s not a secret anymore. |
| Bu artık bir sır değil. |
| Now we’ve opened up the door. |
| Şimdi kapıyı açtık. |
| Starting tonight and from now on, |
| Bu gece ve bu andan başlayarak, |
| We’ll never, never be the same again. |
| Biz asla, asla eskisi gibi olmayacağız. |
| Never be the same again. |
| Eskisi gibi olmayacak. |
| ] |
| Now I know that we were close before. |
| Şimdi biliyorum, eskiden yakındık |
| I’m glad I realised I need you so much more. |
| Sana daha fazla ihtiyacım olduğunu farkettiğim için mutluyum. |
| And I don’t care what everyone will say. |
| Ve başkalarının ne dediğini umursamıyorum. |
| It’s about you and me. |
| Bu seninle benim aramda. |
| And we’ll never be the same again. |
| Ve biz asla eskisi gibi olmayacağız. |
| Nite and day. |
| Gece ve gündüz. |
| Black beach sand to red clay. |
| Kara sahil kumundan kızıl kile. |
| The US to UK, NYC to LA. |
| Amerika’dan İngiltere’ye, New York’tan Los Angeles’a |
| From sidewalks to highways. |
| Kaldırımlardan caddelere |
| See it’ll never be the same again. |
| Gör bak asla eskisi gibi olmayacak. |
| What I’m sayin' |
| Her ne söylüyorsam, |
| My mind frame never changed 'til you came rearranged. |
| Sen yeniden düzelip gelene kadar düşüncelerim asla değişmedi. |
| But sometimes it seems completely forbidden, |
| Ama bazen bütünüyle yasak görünüyor, |
| To discover those feelings that we kept so well hidden. |
| Şimdiye kadar saklı tuttuğumuz hislerimizi keşfetmek |
| Where there’s no competition, |
| Rekabetin olmadığı bir yerde, |
| And you render my condition. |
| Sen benim durumuma yardım ettin. |
| Though improbable it’s not impossible. |
| Her ne kadar muhtemel görünmese de imkansız değil. |
| For a love that could be unstoppable. |
| Durdulamayacak bir aşk için. |
| But wait. |
| Ama bekle. |
| A fine line’s between fate and destiny. |
| Kısmet ile kader arasında ince bir çizgi vardır. |
| Do you believe in the things that were just meant to be? |
| Yazgıda olan şeylere inanıyor musun |
| When you tell me the stories of your quest for me. |
| Benimle arayışının hikayelerini anlattığın zaman |
| Picturesque is the picture you paint effortlessly. |
| Pitoresk çaba göstermeden çizdiğin resimdir. |
| And as our energies mix and begin to multiply, |
| Ve enerjilerimiz karışıp çoğalmaya başladığında, |
| Everyday situations, they start to simplify. |
| Günlük olaylar kolaylaşmaya başlar. |
| So things will never be the same between you and I. |
| Bu yüzden senin ve benim aramdaki şeyler asla eskisi gibi olmayacak. |
| We intertwined our life forces and now we’re unified. |
| Hayat güçlerimizi birleştirdik ve artık bir bütün olduk. |
| (Come on, come on) |
| (Hadi, Hadi) |
| Things will never be the same again. |
| Hiçbir şey asla eskisi gibi olmayacak. |
| (You are the one) |
| (Sen o’sun) |
| Never be the same again. |
| Asla eskisi gibi olmayacak. |
| It’s not a secret anymore. |
| Bu artık bir sır değil. |
| We’ll never be the same again. |
| Biz asla eskisi gibi olmayacağız. |
| It’s not a secret anymore. |
| Bu artık bir sır değil. |
| We’ll never be the same again. |
| Biz asla eskisi gibi olmayacağız. |
| Never be the same again. |
| Asla eskisi gibi olmaz. |
| Never be the same again. |
| Asla eskisi gibi olmaz. |
| Never be the same again. |
| Asla eskisi gibi olmaz. |
| Never be the same again. |
| Asla eskisi gibi olmaz |
| (перевод) |
| Ну давай же. |
| ООО да. |
| Ну давай же. |
| О, да. |
| Никогда не будет прежним. |
| Это никогда не будет прежним |
| Я звоню тебе всякий раз, когда что-то идет не так. |
| Я всегда звоню тебе, когда что-то идет не так. |
| Ты всегда рядом. |
| Ты мое плечо, чтобы поплакать. |
| Вы всегда рядом. |
| Ты плечо, на котором я плачу. |
| Не могу поверить, что это заняло у меня так много времени, |
| Я не могу поверить, что это заняло так много времени, |
| Сделать запретный шаг. |
| Не делай запретного шага. |
| Могу ли я сожалеть об этом? |
| Это то, о чем я должен сожалеть? |
| (Давай давай) |
| (Давай давай) |
| Ничего не рискнул, ничего не выиграл. |
| Ничто не достигается без риска |
| (Ты единственный) |
| (Ты это он) |
| Одинокое сердце, которое невозможно укротить. |
| Одинокое сердце, которое невозможно укротить. |
| (Давай давай) |
| (Давай давай) |
| Я надеюсь, что вы чувствуете то же самое. |
| Надеюсь, вы чувствуете то же самое. |
| Это то, что я не могу забыть. |
| Это то, что я не могу забыть. |
| [ Я думал, что мы будем просто друзьями. |
| Я думал, мы могли бы быть просто друзьями. |
| Вещи никогда не будут прежними снова. |
| Ничто никогда не будет прежним. |
| Это только начало, это не конец. |
| Это только начало, а не конец. |
| Вещи никогда не будут прежними снова. |
| Ничто никогда не будет таким, как прежде. |
| Это больше не секрет. |
| Это уже не секрет. |
| Теперь мы открыли дверь. |
| Теперь мы открыли дверь. |
| Начиная с сегодняшнего вечера и отныне, |
| Начиная с сегодняшнего вечера и с этого момента, |
| Мы никогда, никогда не будем прежними. |
| Мы никогда, никогда не будем прежними. |
| Никогда не будет прежним. |
| Он не будет таким, как прежде. |
| ] |
| Теперь я знаю, что раньше мы были близки. |
| Теперь я знаю, мы были близки |
| Я рад, что понял, что нуждаюсь в тебе гораздо больше. |
| Я счастлив осознавать, что ты мне нужен больше. |
| И мне все равно, что все скажут. |
| И мне все равно, что говорят другие. |
| Это о нас с тобой. |
| Это между вами и мной. |
| И мы уже никогда не будем прежними. |
| И мы никогда не будем такими, как раньше. |
| Ночь и день. |
| День и ночь. |
| От черного пляжного песка до красной глины. |
| От черного пляжного песка до красной глины. |
| США в Великобританию, Нью-Йорк в Лос-Анджелес. |
| Из Америки в Англию, из Нью-Йорка в Лос-Анджелес |
| От тротуаров до шоссе. |
| С тротуаров на улицы |
| Смотри, это уже никогда не будет прежним. |
| Видишь ли, это никогда не будет прежним. |
| Что я говорю |
| что бы я ни сказал, |
| Мое мышление никогда не менялось, пока ты не перестроился. |
| Мои мысли не менялись до тех пор, пока ты не встал и не выпрямился. |
| Но иногда это кажется совершенно запретным, |
| Но иногда это кажется совершенно запретным, |
| Чтобы открыть для себя те чувства, которые мы так тщательно скрывали. |
| Обнаружение чувств, которые мы скрывали до сих пор |
| Где нет конкуренции, |
| Где нет конкуренции, |
| И вы передаете мое состояние. |
| Вы помогли моей ситуации. |
| Хотя невероятно, это не невозможно. |
| Хотя это кажется маловероятным, это не невозможно. |
| За любовь, которую невозможно остановить. |
| За непреодолимую любовь. |
| Но ждать. |
| Но ждать. |
| Тонкая грань между судьбой и судьбой. |
| Между судьбой и судьбой тонкая грань. |
| Вы верите в то, что должно было произойти? |
| Вы верите в то, что суждено |
| Когда ты рассказываешь мне истории своих поисков для меня. |
| Когда ты рассказываешь истории о своих поисках со мной |
| Живописность — это картина, которую вы рисуете без особых усилий. |
| Живописна та картина, которую рисуешь без усилий. |
| И по мере того, как наши энергии смешиваются и начинают умножаться, |
| И когда наши энергии начнут смешиваться и умножаться, |
| В повседневных ситуациях они начинают упрощаться. |
| Ежедневные события начинают становиться легче. |
| Так что между тобой и мной никогда не будет прежнего. |
| Вот почему отношения между мной и тобой никогда не будут прежними. |
| Мы переплели наши жизненные силы, и теперь мы едины. |
| Мы объединили наши жизненные силы и теперь мы единое целое. |
| (Давай давай) |
| (Давай давай) |
| Вещи никогда не будут прежними снова. |
| Ничто никогда не будет прежним. |
| (Ты единственный) |
| (Ты это он) |
| Никогда не будет прежним. |
| Он никогда не будет таким, как раньше. |
| Это больше не секрет. |
| Это уже не секрет. |
| Мы больше никогда не будем прежними. |
| Мы никогда не будем такими, как прежде. |
| Это больше не секрет. |
| Это уже не секрет. |
| Мы больше никогда не будем прежними. |
| Мы никогда не будем такими, как прежде. |
| Никогда не будет прежним. |
| Он никогда не будет таким, как раньше. |
| Никогда не будет прежним. |
| Он никогда не будет таким, как раньше. |
| Никогда не будет прежним. |
| Он никогда не будет таким, как раньше. |
| Никогда не будет прежним. |
| Это никогда не будет прежним |
| Название | Год |
|---|---|
| Yıldızlarda Kayar ft. Tan Taşçı | 2008 |
| Rica Ederim ft. Tan Taşçı | 2004 |
| Söyleme ft. Tan Taşçı | 2008 |
| Delta Dawn | 2016 |
| Dankie Somandla | 2020 |
| Agla Agla ft. Tan Taşçı | 2004 |
| Büyü Yaptin ft. Tan Taşçı | 2004 |
| Aç Kollarini ft. Tan Taşçı | 2004 |
| Yalvaririm ft. Tan Taşçı | 2004 |
| Aman Aman ft. Tan Taşçı | 2008 |
| Güneşe Lüzum Olmaz (Techno) ft. Tan Taşçı | 2008 |
| Güneşe Lüzum Olmaz ft. Tan Taşçı | 2008 |
| Gözlerin ft. Tan Taşçı | 2008 |
| Pink Drunken Elephant ft. Jaqee, Téka | 2010 |
| What's Life? | 2021 |