| Evening settles in the room
| Вечер оседает в комнате
|
| Shadows vanish with the afternoon
| Тени исчезают с днем
|
| Contemplation fills the air
| Созерцание наполняет воздух
|
| I am attached to my despair
| Я привязан к своему отчаянию
|
| Maybe you, if ever you’d come
| Может быть, ты, если ты когда-нибудь придешь
|
| And rescue me from my daily evening doldrums
| И спаси меня от моей ежедневной вечерней депрессии
|
| I guess thats why I wait for you
| Наверное, поэтому я жду тебя
|
| Thats why I wait for you
| Вот почему я жду тебя
|
| Thats why I wait for you
| Вот почему я жду тебя
|
| I wait for you
| Я жду тебя
|
| God knows my job will beat me down
| Бог знает, что моя работа сокрушит меня
|
| Like asphyxiation fills my will to drown
| Как удушье наполняет мою волю утонуть
|
| Seemed like melodrama when this began
| Когда это началось, это было похоже на мелодраму.
|
| But melodrama gets real when you’re livin' it, man
| Но мелодрама становится реальной, когда ты живешь ею, чувак.
|
| I guess thats why I wait for you
| Наверное, поэтому я жду тебя
|
| Thats why I wait for you
| Вот почему я жду тебя
|
| Thats why I wait for you
| Вот почему я жду тебя
|
| I wait for you
| Я жду тебя
|
| Maybe that sun will shine
| Может быть, это солнце будет светить
|
| I’ll wake up and find you calling
| Я проснусь и увижу, что ты звонишь
|
| Maybe my last despite
| Может быть, мой последний, несмотря на
|
| You lift me up when I’m
| Ты поднимаешь меня, когда я
|
| When i’m falling
| Когда я падаю
|
| So I want to Wait for you
| Так что я хочу ждать тебя
|
| That’s why I wait for you
| Вот почему я жду тебя
|
| That’s why I wait for you
| Вот почему я жду тебя
|
| I wait for you | Я жду тебя |