| Hidden in Plain Sight (оригинал) | Спрятанный на самом видном месте (перевод) |
|---|---|
| Behind a mask, beyond the eyes | За маской, за глазами |
| Look into the shadow & see thru the disguise | Посмотрите в тень и посмотрите сквозь маскировку |
| I pray to see the day | Я молюсь, чтобы увидеть день |
| This nightmare get put to rest | Этот кошмар утихнет |
| The world was formed into a blade | Мир превратился в клинок |
| & thrusted into my chest | и вонзился мне в грудь |
| In the absence of light | При отсутствии света |
| Moving through a void | Перемещение через пустоту |
| Hidden by a shadow | Скрытый тенью |
| Hidden in plain sight | Спрятан на видном месте |
| Gotta heal from these old wounds | Должен исцелиться от этих старых ран |
| Before we go & meet our old friend doom | Прежде чем мы пойдем и встретимся с нашим старым другом думом |
| Some walk with god | Некоторые ходят с богом |
| Same dance with the devil | Тот же танец с дьяволом |
| Others skip in between | Другие пропускают между |
| I just wanna find a way past your scheme | Я просто хочу найти способ обойти твою схему |
| In the absence of light | При отсутствии света |
| Moving through a void | Перемещение через пустоту |
| Hidden by a shadow | Скрытый тенью |
| Hidden in plain sight | Спрятан на видном месте |
| The force of ones words | Сила слов |
| Explode with passion | Взорваться со страстью |
| Hardened by nature | Закаленный природой |
| Violent in fashion | Насилие в моде |
| Expose yourself, now | Разоблачи себя, сейчас |
| Hidden in plain sight | Спрятан на видном месте |
