| Игра в имена. |
| Ширли! |
| Ширли, Ширли
|
| Бо-бер-лей, бо-на-на фанна
|
| Фо-фер-лей. |
| го-фи мо-мерли, Ширли!
|
| Линкольн! |
| Линкольн, Линкольн. |
| бо-бин-колон
|
| Бо-на-на фанна, fo-fin-coln
|
| Fee fi mo-min-coln, Линкольн!
|
| Давай все, я говорю сейчас, давайте сыграем в игру
|
| Бьюсь об заклад, я могу сочинить рифму из чьего-либо имени
|
| Первая буква имени
|
| Я отношусь к этому так, как будто его там не было
|
| Но появится «B», или «F», или «M»;
|
| И тогда я говорю «Бо», добавляю «Б», затем я говорю имя
|
| Затем «Бо-на-на фанна» и «фо».
|
| И затем я снова произношу имя с очень простой буквой «f».
|
| Затем «fee fi» и «mo»
|
| И затем я снова произношу имя с буквой «М», на этот раз
|
| И нет ни одного имени, которое я не могу зарифмовать
|
| Арнольд! |
| Арнольд, Арнольд бо-бар-нольд
|
| Бо-на-на, фанна фо-дальнольд
|
| Плата за м-мар-плесень. |
| Арнольд!
|
| Но если первые две буквы всегда совпадают
|
| Обрежьте их обоих, затем произнесите имя
|
| Как Боб, Боб, брось «четвёрки», Боб-об
|
| Или Фред, Фред, брось «F», For-red
|
| Или Мэри, Мэри, брось «М», Мо-ари
|
| Это единственное правило, которое противоречит
|
| И тогда я говорю «Бо», добавляю «Б», затем я говорю имя
|
| Затем «Бо-на-на фанна» и «фо».
|
| И затем я снова произношу имя с очень простой буквой «f».
|
| Затем «fee fi» и «mo»
|
| И затем я снова произношу имя с буквой «М», на этот раз
|
| И нет ни одного имени, которое я не могу зарифмовать
|
| Скажи Тони, Тони, бо-бо-ни
|
| Бо-на-на фанна, фо-фо-ней
|
| Плати фи мо-мо-ней, Тони!
|
| Давайте сделаем Билли!
|
| Билли, Билли, бо-гил-ли, бо-на-на
|
| Фанна, фо-фил-лы
|
| Фи-фи-мо-мил-ли, Билли!
|
| Давайте сделаем Марша!
|
| Марша, Марша, бо-бар-ша
|
| Бо-на-на фанна, фо-фар-ша
|
| Фи фи мо-ар-ша, Марша!
|
| Маленькая хитрость с Ником!
|
| Ник, Ник, бо-бик, бо-на-на
|
| Фанна фо фик, гонорар фик мо-мик. |
| Ник!
|
| Игра в имя |