| I found her in a dirty little cafe in an obscure part of Reno, sleeping in a
| Я нашел ее в маленьком грязном кафе в малоизвестной части Рино, спящей в
|
| corner
| угол
|
| Her features suggested further beauty, but the picture she presented just made
| Ее черты наводили на мысль о еще большей красоте, но картина, которую она представила, только делала
|
| me shiver
| я дрожу
|
| I thought of the endless nights just searching with a handful of indications,
| Я думал о бесконечных ночах, просто ища по горстке указаний,
|
| most of them were useless
| большинство из них были бесполезны
|
| Now that the journey was over I wondered, was it worth it, what had happened to
| Теперь, когда путешествие закончилось, я задумался, стоило ли оно того, что случилось с
|
| the girl
| девушка
|
| Carmella, people call you the mystery star
| Кармелла, люди называют тебя загадочной звездой.
|
| You live on as a legend, but I searched for the truth
| Ты живешь как легенда, но я искал правду
|
| Carmella, you have haunted me ever since when I once featured beside you with a
| Кармелла, ты преследовала меня с тех пор, как я однажды появился рядом с тобой с
|
| one-sentence line
| строка из одного предложения
|
| I ordered two double whiskey sodas as I needed all the courage to go and wake
| Я заказал две порции газированной воды с двойным виски, так как мне нужно было набраться смелости, чтобы пойти и проснуться.
|
| her
| ее
|
| Then suddenly, two eyes burned right through me — I wanted to be certain who
| И вдруг два глаза прожгли меня насквозь — я хотел быть уверенным, кто
|
| sat before me
| сидел передо мной
|
| She told me that there were many reasons about her disappearance,
| Она сказала мне , что было много причин ее исчезновения,
|
| the torment she’d been through
| мучения, через которые она прошла
|
| Surgeons had ruined her sister’s face, then they made her take her place,
| Хирурги испортили лицо ее сестре, потом заставили ее занять свое место,
|
| but Conchita couldn’t act | но Кончита не могла играть |