| Now no-no-now ni*ga just, just sit down for a minute man
| Теперь нет-нет-нет, ниггер, просто присядь на минутку, чувак.
|
| Cause I gotta get somethin off my chest
| Потому что я должен что-то снять с груди
|
| You understand me?
| Вы меня понимаете?
|
| I’m on the high wire at every night
| Я нахожусь на высоте каждую ночь
|
| You understand me?
| Вы меня понимаете?
|
| Balancing on that b*tch is a motherf*cker
| Балансировать на этой суке - ублюдок
|
| You understand me?
| Вы меня понимаете?
|
| So you know, I’m balancin on that motherf**ker
| Итак, вы знаете, я балансирую на этом ублюдке
|
| And he gon give me you know, twos and fews, twos and fews
| И он даст мне, знаешь, двойки и двойки, двойки и двойки
|
| Eerryy time twos and fews
| Eerryy раз двойки и немногие
|
| But them motherf**kin midgets is gettin paid man, I’m tellin you
| Но эти ублюдки, карлики, получают деньги, я говорю тебе
|
| That little bitty motherf*cker
| Этот маленький ублюдок
|
| You understand me?
| Вы меня понимаете?
|
| But this little ring leader cat
| Но этот маленький кот-лидер
|
| You know, I’m sayin every time I sit him down I’m talkin to him
| Знаешь, я говорю каждый раз, когда сажаю его, я разговариваю с ним
|
| I’m sayin hey mayne look here, look here, can I get a raise?
| Я говорю, эй, посмотри сюда, посмотри сюда, могу ли я получить повышение?
|
| You know what I’m sayin?
| Вы знаете, что я говорю?
|
| Hows a motherf*cker half my motherf**kin size gettin paid more than me?
| Как ублюдок размером с половину моего ублюдка получает больше, чем я?
|
| You understand me?
| Вы меня понимаете?
|
| I’m gettin half of the money and I’m taller than the motherf*cker
| Я получаю половину денег, и я выше этого ублюдка
|
| Shit is crazy mayne
| Дерьмо сумасшедшее майн
|
| You kno what I’m sayin?
| Вы знаете, что я говорю?
|
| The lion came out the motherf*ckin cage? | Лев вышел из гребаной клетки? |
| Aiight?
| Хорошо?
|
| White people sittin on the front row
| Белые люди сидят в первом ряду
|
| Like they do
| Как они это делают
|
| You understand me?
| Вы меня понимаете?
|
| One of em wanna throw some popcorn at the lion.
| Один из них хочет бросить попкорн в льва.
|
| I knew the motherf**kers hungry
| Я знал, что ублюдки голодны
|
| Cause they didn’t feed the motherf**ker at the last show
| Потому что они не накормили ублюдка на последнем шоу
|
| You understand me?
| Вы меня понимаете?
|
| We stopped in kansas city, missouri and the motherf**ker
| Мы остановились в Канзас-Сити, Миссури и ублюдке
|
| Didn’t even feed the lion
| даже льва не покормила
|
| What happened?
| Что случилось?
|
| Three ate up lil white childern
| Трое съели белого ребенка
|
| Jeesus
| Иисус
|
| Who he blame it on?
| Кого он винит в этом?
|
| ME!
| МЕНЯ!
|
| You understand me?
| Вы меня понимаете?
|
| That’s some bullsh*t!
| Это какая-то х*йня!
|
| I don’t feed the animals and the high wire
| Я не кормлю животных и высокий провод
|
| That’s bullsh*t!
| Это фигня!
|
| Y’all better not be smokin in my sh*t man!
| Тебе лучше не курить в моем дерьме, чувак!
|
| Say what?
| Чего-чего?
|
| Stop smokin in my f*ckin cadillac man!
| Хватит курить в моем гребаном кадиллаке!
|
| AINT NOBODY SMOKIN IN YO MOTHERF*cKIN CADILLAC MAN
| НИКТО НЕ КУРИТ В ВАШЕЙ МАТЕРИ*КИНЕ CADILLAC MAN
|
| Yes you is! | Да ты что! |
| Nig*a, I see it!
| Ниггер, я вижу это!
|
| I don’t even know why you keep trippin on that sh*t!
| Я даже не знаю, почему ты продолжаешь цепляться за это дерьмо!
|
| Becuz ni*ga that’s my sh*t!
| Потому что ниггер, это мое дерьмо!
|
| You understand me? | Вы меня понимаете? |
| It got a ashtray in the front
| У него есть пепельница спереди
|
| The back the side all up in this motherf**ker
| Задняя сторона вся в этом ублюдке
|
| That don’t mean nothin!
| Это ничего не значит!
|
| Why you gotta ashtray you don’t want
| Почему тебе нужна пепельница, которую ты не хочешь
|
| Nobody smokin in the motherf*cker!
| Никто не курит в ублюдке!
|
| Cause I can motherf**ker!
| Потому что я могу, ублюдок!
|
| Well why we gotta ride in the god damn
| Ну почему мы должны ехать в чертовски
|
| Cadillac to begin with? | Кадиллак для начала? |
| !
| !
|
| You ain’t got no regular motherf**kin
| У тебя нет обычного ублюдка
|
| Transportation for a motherf**ker?
| Транспорт для ублюдка?
|
| ITS A CIRCUS! | ЭТО ЦИРК! |