| Płyną epoki przez równiny bez kresowe
| Эпохи текут по равнинам без границ
|
| Od Bilona do biliona, dawaj lecisz ze mną ziomek
| От миллиарда до триллиона, давай, лети со мной, братан
|
| Moment odkrycia to, podpalenie twierdzy
| Момент открытия поджигает крепость
|
| Zanim świt nadejdzie z wampirami będzie tańczył księżyc
| Перед рассветом луна будет танцевать с вампирами
|
| Wróg tak zaciekle bronił się, przed świtem poległ
| Враг так яростно оборонялся, что погиб еще до рассвета
|
| Siał strach zły smok, dziś tańczymy na jego stole
| Злой дракон испугался, сегодня мы танцуем на его столе
|
| Bóg sprzyja nam co dzień, cud życia dowodem
| Бог благоволит нам каждый день, чудо жизни доказательство
|
| Rośniemy w siłę i tak od pokoleń
| Мы росли в силе в течение поколений
|
| Odblokowany jest kosmos otwarty, wszystko do potęgi n-tej
| Открытое пространство, все в энной степени, разблокировано
|
| Nigdy nie uwolnisz się, dopóki na szyi masz pętlę
| Ты никогда не вырвешься на свободу, пока петля на твоей шее
|
| Błędem mieć zamkniętą gębę, kiedy trzeba wykrzyczeć
| Ошибочно держать рот на замке, когда нужно кричать
|
| Twierdza sama się nie podpali, ty musisz puścić ją z dymem
| Крепость не подожжет сама себя, ее нужно поджечь
|
| Na zgliszczach królestw uzurpatorów, odbudujemy naszą potęgę
| На пепле королевств-узурпаторов мы восстановим нашу силу
|
| To byli ludzie bez honoru, dzisiaj to wiemy patrz kto klepie nędzę
| Они были людьми без чести, сегодня мы знаем, кто шлепает бедность
|
| I że tak będzie lepiej, chcieli nam wmówić
| И что так будет лучше, нас хотели убедить
|
| Zbyt pewni siebie, brak uwagi niestety ich zgubi
| Излишняя самоуверенность, недостаток внимания, к сожалению, потеряет их
|
| Na ślepo goniąc przeznaczenie, zamykasz wrota umysłu
| Слепо преследуя свою судьбу, вы закрываете врата своего разума
|
| Podstawą równowaga jest, w tym całym bałaganie mistrzów
| Основа баланса, во всей этой каше мастеров
|
| Starty niewielkie, sługusy władzy już trzęsą portkami
| Незначительные старты, приспешники власти уже штаны трясут
|
| Upokorzony jak giermek i na zawsze wygnany precz
| Унижен как оруженосец и изгнан навсегда
|
| To już jest koniec (koniec)
| Это конец (конец)
|
| Płonie ta twierdza płonie (płonie)
| Эта крепость в огне (в огне)
|
| Zapominam otwieram nowe, zachować czyste dłonie (dłonie)
| Забываю, открой новые, держи руки в чистоте (ладони)
|
| Walczę do końca wszystko świadomie, jest we mnie promień
| Я борюсь до конца осознанно, во мне есть лучик
|
| To co masz doceń by zbierać owoce i z innym się tym podziel
| Что нужно ценить, чтобы собирать фрукты и делиться ими с другими
|
| Planeta świrów na fali, kiedy zapali od iskry
| Планета уродов на волне при воспламенении от искры
|
| Płomień zwyczajnie rozniesie się wkoło i spłonie cały zły system
| Пламя просто распространится вокруг и сожжет всю злую систему.
|
| I przejrzą ślepi na oczy, a głusi usłyszą dźwięki
| И слепой увидит глаза, и глухой услышит звуки
|
| Męki swoje trzeba przejść, być małym żeby być wielkim
| Вы должны пройти через свои муки, быть маленьким, чтобы быть великим
|
| Być małym żeby być wielkim…
| Быть маленьким, чтобы стать великим...
|
| To stara prawda, twierdza płonie, niech nie zawaha się nikt
| Это старая правда, крепость горит, пусть никто не сомневается
|
| Zajrzeć w głąb siebie, a czasem na dno, aby osiągnąć szczyt
| Чтобы заглянуть внутрь, а иногда и на дно, чтобы достичь вершины
|
| Wystarczy tylko byś zrzucił skorupę, żeby urodzić się znów
| Вам просто нужно сбросить свою оболочку, чтобы родиться снова
|
| Do głów nawija, Hemp Gru nawija, a w zdrowym ciele jest duch
| Он на голове, Hemp Gru надет, а в здоровом теле есть дух
|
| To stara prawda, twierdza płonie, niech nie zawaha się nikt
| Это старая правда, крепость горит, пусть никто не сомневается
|
| Zajrzeć w głąb siebie, a czasem na dno, aby osiągnąć szczyt
| Чтобы заглянуть внутрь, а иногда и на дно, чтобы достичь вершины
|
| Wystarczy tylko byś zrzucił skorupę, żeby urodzić się znów
| Вам просто нужно сбросить свою оболочку, чтобы родиться снова
|
| Do głów nawija, Hemp Gru nawija, a w zdrowym ciele jest duch
| Он на голове, Hemp Gru надет, а в здоровом теле есть дух
|
| Kiedyś ten moloch był nie do ruszenia, dziś ten monument jest kupą z kamienia
| Когда-то этот джаггернаут было невозможно сдвинуть с места, сегодня этот монумент представляет собой груду камней
|
| Spłonęły księgi, prawda i mit prysł, ciemna noc zmienia się w jasny dziś
| Книги сожжены, правда и миф разбиты, темная ночь сегодня превращается в свет
|
| Walczy drapieżnik o każdy centymetr, wiem w stadzie nie zginie
| Хищник борется за каждый сантиметр, знаю, в стаде не погибнет
|
| Gdy ruszam na łowy, to zawija w ciszę, a to co się dzieje zostaje w ekipie
| Когда я выхожу на охоту, она оборачивается тишиной, а происходящее остается в коллективе.
|
| Wyschła już fosa, oblężenie jest od frontu
| Ров высох, осада на фронте
|
| Wszystko co zło da, pocałunkiem śmierdzi z dostaw
| Все зло пахнет поцелуем из припасов
|
| Dostaw na mostach, wybudowanych za głosem serca
| Доставка по мостам, построенным с душой
|
| Wykorzystując to co dostałeś i zostało w rękach
| Используя то, что у вас есть, и то, что осталось в ваших руках
|
| Ogień prawdy oczyszcza wszystkich, bez wyjątku
| Огонь истины очищает всех без исключения
|
| Wróć do korzeni zgodnie z naturą, do porządku
| Вернитесь к корням в соответствии с природой, хорошо
|
| Możesz zacząć życie, od początku (orient)
| Вы можете начать жизнь заново (ориентация)
|
| Na swojej drodze, spotkasz jeszcze wielu pionków
| На своем пути вы встретите еще много пешек
|
| Z popiołów twierdzy na nowo, powstaje kolejna twierdza
| Очередная крепость вновь возрождается из пепла крепости
|
| Musisz być zawsze gotowy i zwarty, by złe demony zwyciężać
| Вы всегда должны быть готовы и крепко побеждать злых демонов
|
| A kłody polecą pod nogi, by móc się wspinać ku niebu
| И бревна упадут к твоим ногам, чтобы ты смог подняться в небо
|
| Lepsze losu panem sam jestem, na wrogów czekam na brzegu
| Я властелин судьбы, я жду своих врагов на берегу
|
| Szlamu marnego exodus, wyjedzie zmielony na taczce
| Исход шлака, он покинет землю в тачке
|
| Zanim filary wysadzisz w pył, to przemyśl zanim to zaczniesz
| Прежде чем взорвать столбы, подумайте об этом, прежде чем начать
|
| Jak już podejmiesz decyzję i nowym ruszysz korytem
| После того, как вы приняли решение, и вы будете двигаться по новому корыту
|
| Rzeki poniosą cię w górę swym nurtem, żebyś wygrał swe życie
| Реки понесут вас своим течением, чтобы вы могли выиграть свою жизнь
|
| Żebyś wygrał swe życie…
| Чтоб ты выиграл свою жизнь...
|
| To stara prawda, twierdza płonie, niech nie zawaha się nikt
| Это старая правда, крепость горит, пусть никто не сомневается
|
| Zajrzeć w głąb siebie, a czasem na dno, aby osiągnąć szczyt
| Чтобы заглянуть внутрь, а иногда и на дно, чтобы достичь вершины
|
| Wystarczy tylko byś zrzucił skorupę, żeby urodzić się znów
| Вам просто нужно сбросить свою оболочку, чтобы родиться снова
|
| Do głów nawija, Hemp Gru nawija, a w zdrowym ciele jest duch
| Он на голове, Hemp Gru надет, а в здоровом теле есть дух
|
| To stara prawda, twierdza płonie, niech nie zawaha się nikt
| Это старая правда, крепость горит, пусть никто не сомневается
|
| Zajrzeć w głąb siebie, a czasem na dno, aby osiągnąć szczyt
| Чтобы заглянуть внутрь, а иногда и на дно, чтобы достичь вершины
|
| Wystarczy tylko byś zrzucił skorupę, żeby urodzić się znów
| Вам просто нужно сбросить свою оболочку, чтобы родиться снова
|
| Do głów nawija, Hemp Gru nawija, a w zdrowym ciele jest duch | Он на голове, Hemp Gru надет, а в здоровом теле есть дух |