Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bizet: La Coccinelle, WD 87, исполнителя - Sylvia McNair. Песня из альбома Rêveries - Mélodies françaises, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 31.01.1997
Лейбл звукозаписи: Universal International
Язык песни: Французский
Bizet: La Coccinelle, WD 87(оригинал) |
Elle me dit: «Quelque chose |
«Me tourmente.» |
Et j’aperçus |
Son cou de neige, et, dessus |
Un petit insecte rose |
J’aurais dû, — mais, sage ou fou |
A seize ans, on est farouche, — |
Voir le baiser sur sa bouche |
Plus que l’insecte à son cou |
On eût dit un coquillage; |
Dos rose et taché de noir |
Les fauvettes pour nous voir |
Se penchaient dans le feuillage |
Sa bouche fraîche était là; |
Hélas! |
Je me penchai sur la belle |
Et je pris la coccinelle; |
Mais le baiser s’envola |
«Fils, apprends comme on me nomme,» |
Dit l’insecte du ciel bleu |
«Les bêtes sont au bon Dieu; |
«Mais la bêtise est à l’homme.» |
(перевод) |
Она сказала мне: «Что-то |
«Мучит меня». |
И я увидел |
Ее шея из снега, а на ней |
Маленький розовый жук |
Я должен был бы, но, мудрый или дурак |
В шестнадцать один свиреп,— |
Смотрите поцелуй на ее губах |
Больше, чем насекомое на шее |
Это было похоже на морскую ракушку; |
Розово-черная пятнистая спина |
Соловьи, чтобы увидеть нас |
Прислонился к листве |
Ее прохладный рот был там; |
Увы! |
Я склонился над прекрасным |
И я взял божью коровку; |
Но поцелуй улетел |
«Сын, учись, как меня зовут», |
Сказало насекомое голубого неба |
«Звери принадлежат Богу; |
— Но глупость принадлежит мужчине. |