| Arabian nights, abrasions and spikes, slaves to the mic
| Арабские ночи, ссадины и шипы, рабы микрофона
|
| In the tomb of no daylight, we consume when it sounds right
| В могиле без дневного света мы потребляем, когда это звучит правильно
|
| Explode through pipe and pressure, pay the piper
| Взорвать трубу и давление, заплатить волынщику
|
| Play the record, stay undetected, paint the leopard
| Включи пластинку, останься незамеченным, раскрась леопарда
|
| If it ain’t worth the effort-quit
| Если это не стоит усилий, уходите
|
| We’ve been in effect, thrown back in the pit, scarred and nicked
| Мы были в действии, отброшены в яму, шрамы и порезы
|
| Stereo stardom, the kingdom of nuclear bombin'
| Стереозвезда, королевство ядерной бомбардировки
|
| The return of burgundy autumn is here in Eve’s garden
| Возвращение бордовой осени здесь, в саду Евы
|
| Mirages, novices over my shoulder like harvest
| Миражи, новички за моим плечом, как урожай
|
| Wild jaw crushes the shell of the scarab
| Дикая челюсть раздавливает панцирь скарабея
|
| The sacred marriage of the tribes of Hared, lies for carob
| Священный брак племен Хареда, ложь ради рожкового дерева
|
| When we arrive on dark horse and carriage
| Когда мы прибудем на темной лошадке и в карете
|
| You ride with the pride and the knowledge of Era
| Вы едете с гордостью и знанием Эры
|
| Mummification through alliteration an' bomb the calm
| Мумификация через аллитерацию и «бомбить спокойствие»
|
| Arm and leg, I drag a common man through the sand while he begs for rain
| Рука и нога, я волочу простого человека по песку, пока он молит о дожде
|
| You see, the things that have been poppin' in my brain, are made for stoppin
| Видите ли, то, что всплывает в моем мозгу, создано для остановки
|
| trains
| поезда
|
| Oxygen boxed up in hexagonal frames
| Кислород заключен в шестиугольные рамки
|
| Hard to breathe? | Трудно дышать? |
| It ain’t all that hard to believe, it’s part of my breed
| В это не так уж сложно поверить, это часть моей породы
|
| Jackals an' hounds, maximum rounds
| Шакалы и гончие, максимум раундов
|
| Trackin' 'em down is fun, my name is Prev One
| Выслеживать их весело, меня зовут Prev One
|
| Disaster fund, mudslide the blind and dumb
| Фонд стихийных бедствий, оползень слепых и немых
|
| A dime a dozen look alikes with frozen tongues
| Десять центов одинаковых с замороженными языками
|
| The chosen ones who came to tame the poison sons
| Избранные, которые пришли приручить ядовитых сыновей
|
| They say good things come to those who wait
| Говорят, хорошие вещи приходят к тем, кто ждет
|
| But didn’t tell us how long it’s gonna take
| Но не сказал нам, сколько времени это займет
|
| But who are they, anyway?
| Но кто они вообще?
|
| Some can’t relate, we gonna say what we wanna say
| Некоторые не могут понять, мы скажем то, что хотим сказать
|
| An' we gonna say what we wanna say
| И мы скажем то, что хотим сказать
|
| Some can’t relate, we gonna say what we wanna say | Некоторые не могут понять, мы скажем то, что хотим сказать |