| My advice is to you
| Мой вам совет
|
| Think twice
| Подумать дважды
|
| Prevail
| Преобладать
|
| I’m noting short of incredible
| я отмечаю маловероятно
|
| My make up of chemical makes me a two legged animal who conquers like Hannibal
| Мой химический состав делает меня двуногим животным, которое побеждает, как Ганнибал.
|
| Cannonball, my tentacle crushes your mandible. | Пушечное ядро, мое щупальце раздавит твою нижнюю челюсть. |
| immalleable
| непреклонный
|
| Metal things wound in one round
| Металлические предметы наматываются за один оборот
|
| What a one pound sound advice, while he pounds you in the ground
| Какой здравый совет, когда он втыкает тебя в землю
|
| I walk crooked like Tender ten
| Я хожу криво, как Нежная десятка
|
| When engage to defend it’s a dead end
| Когда заниматься защитой, это тупик
|
| And you could end up with a dead friend
| И ты можешь оказаться с мертвым другом
|
| Then again you never know who lurks around the bend
| Опять же, вы никогда не знаете, кто скрывается за поворотом
|
| I speak backwards with a top spin to shatter your abdomen
| Я говорю задом наперед с верхним вращением, чтобы разбить тебе живот
|
| Before you clue to whats happening
| Прежде чем понять, что происходит
|
| The lights go dim
| Свет тускнеет
|
| My mind’s a grenade. | Мой разум - граната. |
| My mics a pin
| Мои микрофоны
|
| And you can get torn from limb to limb
| И вы можете быть разорваны с конечности на конечность
|
| My advice
| Мой совет
|
| My advice is to you
| Мой вам совет
|
| Think twice
| Подумать дважды
|
| Madchild
| Мэдчайлд
|
| My advice is beware of an Identity crisis
| Мой совет: остерегайтесь кризиса личности.
|
| My advice is priceless. | Мой совет бесценен. |
| I’m as precise as a brain surgeon
| Я точен, как нейрохирург
|
| Scalpel devices. | Аппараты скальпеля. |
| No lightness
| Нет легкости
|
| I’m twice as sharp as a mass murderers meat clever that dices
| Я в два раза острее, чем мясо массовых убийц, умное, что кубики
|
| A Shogun warrior’s samurai sword that slices
| Самурайский меч воина сёгуна, который режет
|
| Execution as black axe attacks the nicest
| Казнь как черный топор атакует самых красивых
|
| I’m painting ill imagery with blood and guts
| Я рисую плохие образы кровью и кишками
|
| The ice is melting
| Лед тает
|
| Skulls laced
| Черепа зашнурованы
|
| An escape watch
| Часы для побега
|
| Jesus Christ is, hung at the cross
| Иисус Христос, повешенный на кресте
|
| All holocaust. | Весь холокост. |
| Paradise is lost
| Рай потерян
|
| Nothing suffices. | Ничего не хватает. |
| Drink with iron ices
| Напиток с железным льдом
|
| To forget about the future, electrician splices
| Чтобы забыть о будущем, электрика сращивает
|
| Lie lifeless
| Лежать безжизненно
|
| You couldn’t take what my advice is
| Вы не могли принять мой совет
|
| My advice is to you
| Мой вам совет
|
| Think twice
| Подумать дважды
|
| Prevail
| Преобладать
|
| I’m from the widest range of strangers
| Я из самого широкого круга незнакомцев
|
| My sights are locked in aim
| Мои взгляды заперты в цели
|
| Now claim the world wide stretch so I can never be tamed
| Теперь претендую на весь мир, чтобы меня никогда не приручили.
|
| I’m immune to the plague of people that get played
| Я невосприимчив к чуме людей, которые играют
|
| I always where a collar to hide my razor blades
| У меня всегда есть ошейник, чтобы спрятать лезвия бритвы.
|
| Trap no-fill brigades, hit the field in the morning
| Ловите незаполненные бригады, выходите на поле утром
|
| Now the whole family’s mourning cause they didn’t
| Теперь траур всей семьи, потому что они не
|
| Heed the warning
| Прислушайтесь к предупреждению
|
| I’m a sight, seldom scene. | Я зрелище, редко сцена. |
| Candy man Cabrini green
| Candy man Кабрини зеленый
|
| I’m a classic in A major, Only bassets know where I’ve been
| Я классик ля мажор, Только бассеты знают, где я был
|
| Madchild
| Мэдчайлд
|
| The price you can’t afford
| Цена, которую вы не можете себе позволить
|
| All praise the lord
| Все хвалите Господа
|
| Evidence is Sensei with the double edged sword
| Доказательством является Сэнсэй с обоюдоострым мечом.
|
| White lightning strikes. | Белая молния бьет. |
| Earth shakes and cracks
| Земля трясется и трескается
|
| Black magic attacks and packs of battleaxe
| Атаки черной магии и боевые топоры
|
| Zodak transforms into a fire breathing dragon
| Зодак превращается в огнедышащего дракона
|
| Rocks the fresh burners, the sickest attacking
| Качает свежие горелки, самые больные атакуют
|
| I choose form of ninja. | Я выбираю форму ниндзя. |
| Knives and nunchuckers
| Ножи и нунчакеры
|
| So run for the hills you stupid motherfuckers
| Так что бегите к холмам, вы, глупые ублюдки
|
| My advice is to you
| Мой вам совет
|
| Think twice | Подумать дважды |