| Welcome to the doomsday parade, Sitting in my room cartoon shades of gray
| Добро пожаловать на парад судного дня, Сидя в моей комнате, мультяшные оттенки серого
|
| I am an immortal walking through a porthole, Warped soul I am colder than the
| Я бессмертный, идущий через иллюминатор, Душа искривленная, я холоднее, чем
|
| North Pole
| Северный полюс
|
| Hallucinations, Disturbing and violent, My heart pump poison on anthrax island
| Галлюцинации, Тревожные и жестокие, Мое сердце качает яд на острове сибирской язвы
|
| They’ll try to cover up our legacy, So we remain the darkest poets you will
| Они попытаются скрыть наше наследие, Так что мы остаемся самыми мрачными поэтами.
|
| ever see
| когда-либо увидеть
|
| A fine line between genius and insanity, I walk between the spirit world and
| Тонкая грань между гениальностью и безумием, я иду между духовным миром и
|
| humanity
| человечество
|
| A fine line between a hero and a vaudevillian, For me no in between its zero or
| Тонкая грань между героем и водевилем, Для меня нет середины между нулем или
|
| a million
| миллион
|
| Dark and demented, Art thats inventive, Eccentric, Vain, He’ll be insane
| Темный и безумный, Изобретательное искусство, Эксцентричный, Тщеславный, Он сойдет с ума
|
| eventually
| в конце концов
|
| Pay attention, Ten Thousand Henchman, My warriors are waiting for divine
| Обрати внимание, Десятитысячный Приспешник, Мои воины ждут божественного
|
| intervention
| вмешательство
|
| Follow my lead and walk towards the light,
| Следуй моему примеру и иди к свету,
|
| It is I who encompasses doom, Consuming fright,
| Это Я заключаю в себе гибель, Поглощая страх,
|
| Still ride through the fire on a horse,
| Все равно скачу через огонь на коне,
|
| I’ll rip with the hippest trip wire force…
| Я порву с самой крутой силой растяжки…
|
| I’m bad, My nicknames the circuit breaker,
| Я плохой, Мои прозвища автоматический выключатель,
|
| Eating up the world acer by acer,
| Пожирая мир асер за асер,
|
| There’s no limits to the music we can make
| Нет ограничений на музыку, которую мы можем создавать
|
| To broad for some horizons, when I rise like landscape.
| Чтобы расширить какие-то горизонты, когда я поднимаюсь, как пейзаж.
|
| Refute advances from the lands of Saint Augustine,
| Опровергни наступление из земель Святого Августина,
|
| Mansions dilapidated, stanchions are waterlogged,
| Особняки обветшали, стойки промокли,
|
| Aquatic monologue, aquamarine C4, Green camouflage, spreads through the air
| Водный монолог, аквамарин C4, зеленый камуфляж, распространяется по воздуху
|
| waves
| волны
|
| Stay close behind me the navigation’s treacherous,
| Держись рядом со мной, навигация коварна,
|
| Swallow this vaccine and hope they don’t come back for us
| Проглотите эту вакцину и надейтесь, что они не вернутся за нами.
|
| Back is porous, crimson tides, hand crafted vegetables,
| Спина пористая, малиновые приливы, овощи ручной работы,
|
| Cryogenic freeze leaves seeds, plants and animals,
| Криогенная заморозка листьев семян, растений и животных,
|
| Bereave families, grieve, leaves the grave botanicals,
| Семьи скорбят, скорбят, уходят из могилы ботаники,
|
| My name sake’s engraved on cave walls with the Neanderthals,
| Мое имя ради выгравировано на стенах пещер с неандертальцами,
|
| Crystalline webbing falls, entrapping all, snapping jaws,
| Кристаллическая паутина падает, захватывая всех, щелкая челюстями,
|
| Hoist’em like a joist to the bleeding ground feeding hall,
| Поднимите их, как балку, в кормовой зал с кровоточащей землей,
|
| Moisture in the decks planks warps how the boat sails,
| Влага на досках палубы искажает ход лодки,
|
| Warp speed, force feed those who ride my coat tails,
| Деформируй скорость, насильно корми тех, кто едет на фалдах моего пальто,
|
| Ride by night like a Templar Knight to find the holy grail,
| Скачи ночью, как рыцарь-тамплиер, чтобы найти святой Грааль,
|
| Blinded by my faith my aerospace will make you read in brail.
| Ослепленный моей верой, мой аэрокосмический аппарат заставит вас читать по Брайлю.
|
| Follow my lead and walk towards the light,
| Следуй моему примеру и иди к свету,
|
| It is I who encompasses doom, Consuming fright,
| Это Я заключаю в себе гибель, Поглощая страх,
|
| Still ride through the fire on a horse,
| Все равно скачу через огонь на коне,
|
| I’ll rip with the hippest trip wire force…
| Я порву с самой крутой силой растяжки…
|
| I’m bad, My nicknames the circuit breaker,
| Я плохой, Мои прозвища автоматический выключатель,
|
| Eating up the world acer by acer,
| Пожирая мир асер за асер,
|
| There’s no limits to the music we can make
| Нет ограничений на музыку, которую мы можем создавать
|
| To broad for some horizons, when I rise like landscape.
| Чтобы расширить какие-то горизонты, когда я поднимаюсь, как пейзаж.
|
| Surface to air, emergency flare
| Земля-воздух, аварийная ракета
|
| Battle axe warriors man, the clan of the cave bear
| Боевой топор воин человек, клан пещерного медведя
|
| Shakespeare, Robespierre, and TS Elliott,
| Шекспир, Робеспьер и Т.С. Эллиот,
|
| Imagination soakin in, hover like a Carrion,
| Воображение впитывается, парит, как падаль,
|
| Landspeed prey, no M.P.H. | Добыча наземной скорости, без миль в час |
| could out run my aerial imperial frame,
| мог превзойти мою воздушную имперскую раму,
|
| So down in flames they go, the rap red baron,
| Так что они падают в огне, рэп-красный барон,
|
| Prepare for Diablo and his half dead harem.
| Приготовьтесь к Диабло и его полумертвому гарему.
|
| Barbed wire fences to guard my senses, A dark minds vengeance,
| Заборы из колючей проволоки, чтобы охранять мои чувства, месть темных умов,
|
| My art might cleanse it
| Мое искусство может очистить его
|
| You don’t want it, when three minds on it,
| Ты не хочешь этого, когда три мысли об этом,
|
| Little bad wolf wearing a bonnet slightly dawning,
| Маленький злой волк в чепчике чуть рассветает,
|
| We will chase you through the Forrest once we lure you from the village,
| Мы будем преследовать тебя через Лес, как только выманим тебя из деревни,
|
| We’re here to maim and pillage, buckets spilling from blood spillage,
| Мы здесь, чтобы калечить и грабить, ведра выливаются из пролитой крови,
|
| We are killing with compassion not even in our spectrum,
| Мы убиваем с состраданием даже не в нашем спектре,
|
| Lyrics are electric at a picnic drinking Redrum.
| Тексты зажигают на пикнике, где вы пьете Redrum.
|
| Follow my lead and walk towards the light,
| Следуй моему примеру и иди к свету,
|
| It is I who encompasses doom, Consuming fright,
| Это Я заключаю в себе гибель, Поглощая страх,
|
| Still ride through the fire on a horse,
| Все равно скачу через огонь на коне,
|
| I’ll rip with the hippest trip wire force…
| Я порву с самой крутой силой растяжки…
|
| I’m bad, My nicknames the circuit breaker,
| Я плохой, Мои прозвища автоматический выключатель,
|
| Eating up the world acer by acer,
| Пожирая мир асер за асер,
|
| There’s no limits to the music we can make
| Нет ограничений на музыку, которую мы можем создавать
|
| To broad for some horizons, when I rise like landscape. | Чтобы расширить какие-то горизонты, когда я поднимаюсь, как пейзаж. |