| Against all odds I worship galvanized gods
| Несмотря ни на что, я поклоняюсь оцинкованным богам
|
| Saturn sends serpents hatch from underworld cause
| Сатурн посылает змей из подземного мира, потому что
|
| Disguised as associates but I can recognise fraud
| Замаскирован под сообщников, но я могу распознать мошенничество
|
| Head and nose (?) Brewing brutal hesitant to applaud
| Голова и нос (?) Назревают брутальные аплодисменты
|
| I been known to fall flat in my face covered in mud
| Я, как известно, падал лицом в грязь
|
| As the sun turns to darkness the moon turns to blood
| Когда солнце превращается во тьму, луна превращается в кровь
|
| Love turns to hate (hate) revenge turns to guilt
| Любовь превращается в ненависть (ненависть), месть превращается в вину
|
| I thrive on complements as my confidence is built
| Мне нравятся комплименты, поскольку моя уверенность растет
|
| Feel the need to abort as assassins extort
| Почувствуйте необходимость прервать, пока убийцы вымогают
|
| My mind frame contort tryin to hold down the fort
| Мой разум искажается, пытаясь удержать форт
|
| Fort knocks despise clocks heart bleeds I plant seeds
| Форт стучит, презирает часы, сердце истекает кровью, я сажаю семена
|
| Guaranteed my first son, a descendent of a legend
| Гарантированно мой первый сын, потомок легенды
|
| I’m edging towards falling off the face of this earth (why)
| Я приближаюсь к тому, чтобы упасть с лица этой земли (почему)
|
| Chemical in valets of anger at planted at birth
| Химия в камердинерах гнева у посаженных при рождении
|
| Hereditary faults more mans complex assaults
| Наследственные пороки более сложные мужские посягательства
|
| And battery and flattery feeds the flame catapults
| И батарея и лесть питают огненные катапульты
|
| The odds are against me (against all odds)
| Шансы против меня (вопреки всему)
|
| The odds are against me (against all odds)
| Шансы против меня (вопреки всему)
|
| The odds are against me (against all odds)
| Шансы против меня (вопреки всему)
|
| There’s no chance for this champ
| У этого чемпиона нет шансов
|
| Cold-blooded carnivore
| Хладнокровный хищник
|
| Crush skulls like rancour
| Сокрушайте черепа, как ранкор
|
| Thanks tarnish red
| Спасибо тусклый красный
|
| Northwest extraterrestrial
| Северо-западный инопланетянин
|
| Endangered species
| Вымирающие виды
|
| Stole the rams head from skellitore
| Украл голову барана у Скеллитора
|
| Predator in a powerful assault stand and manse
| Хищник в мощной штурмовой стойке и особняке
|
| A pain from conformity drink from the jugular
| Боль от питья конформизма из яремной вены
|
| Emasculate brain cells bomb loads of regular
| Выхолащивают клетки мозга, бомбят множество обычных
|
| Equipped with the hatchet attachment I slay
| Оснащен насадкой-топором, которую я убиваю
|
| Break bones and like snap necks like Chun Li with a krumatie
| Сломай кости и сломай шею, как Чун Ли, с круматие
|
| Full contact tracks cracks and amplified cramps
| Полный контакт отслеживает трещины и усиленные судороги
|
| Furious fists flown by the welterweight champ
| Яростные кулаки в полусреднем весе
|
| Vampire and hell fire fuck around and get burned
| Вампир и адский огонь трахаются и обжигаются
|
| I’m a deputised regulator courts adjourned
| Я заместитель регулирующего органа. Суды отложены.
|
| Surrealism laced with enthusiasm
| Сюрреализм, пронизанный энтузиазмом
|
| My molecular structure separates your cytoplasm
| Моя молекулярная структура разделяет вашу цитоплазму
|
| Muscle spasms increase into uncontrollable knots
| Мышечные спазмы перерастают в неконтролируемые узлы
|
| Bandits ambushes you and rides my train of thought
| Бандиты устраивают засаду на вас и оседлали мой ход мыслей
|
| Discipline disciples militant massacre
| Дисциплинированные ученики воинствующей резни
|
| Molesting mediocrity
| Приставание к посредственности
|
| That’s what were down for
| Вот что было вниз для
|
| Brainstorm then transformed into an abnormal down fall
| Мозговой штурм затем превратился в ненормальное падение вниз
|
| Psychopathic psychlone an F-5 twister
| Психопатический психолон и твистер F-5
|
| Call me mr heat minor I charge the energiser
| Зови меня мистером жаром, я заряжаю энерджайзер
|
| Run by solar power deviants I devour
| Управляемый девиантами солнечной энергии, которых я пожираю
|
| The odds are against me (against all odds)
| Шансы против меня (вопреки всему)
|
| The odds are against me (against all odds)
| Шансы против меня (вопреки всему)
|
| Definitely against me (against all odds)
| Определенно против меня (вопреки всему)
|
| No fuckin chance (against all odds)
| Ни гребаного шанса (вопреки всему)
|
| Mad miraculous
| Безумный чудесный
|
| Dominate potency
| Доминировать потенция
|
| It’s wonderful smashing impotent mutants
| Замечательно громить импотентов-мутантов
|
| Shootin junk into your veins painful poisonous venom
| Стреляй мусор в свои вены, болезненный ядовитый яд
|
| In every drug body shrugs and laughs when I get in em
| В каждом наркотике тело пожимает плечами и смеется, когда я в них попадаю
|
| Special effects flashbacks are beneficial
| Воспоминания со спецэффектами полезны
|
| Crystal mad deep breath is artificial
| Хрустальный безумный глубокий вдох искусственный
|
| Fate intension it releases your species decreases
| Намерение судьбы, которое оно выпускает, ваш вид уменьшается
|
| I lost my marbles, my brains a puzzle with missin pieces
| Я потерял свои шарики, мои мозги превратились в головоломку с недостающими кусочками
|
| The light is flickerin up stares die alone no one cares
| Свет мерцает, смотрит умирает в одиночестве, никому нет дела
|
| A couple sandwiches short of a picnic
| Пара бутербродов без пикника
|
| I’m just kickin it (just kickin it)
| Я просто пинаю это (просто пинаю это)
|
| Sickening kinetically chaotic feel the poetic mastermind blastin by
| Отвратительное кинетически хаотичное чувство поэтического вдохновителя взрывается
|
| Barbarian’s barricades artillery ambushed
| Артиллерийская засада на баррикадах варваров
|
| Awkward ammunition trembling trolls
| Неуклюжие боеприпасы, дрожащие тролли
|
| Take the terrorist transition as I’m holding
| Возьми террористический переход, пока я держу
|
| Golden fish wish as they once surrounded by piranhas on a mission
| Желание золотых рыбок, как когда-то в окружении пираний на миссии
|
| Enter the vicious circle a mind-bending action
| Войдите в порочный круг умопомрачительного действия
|
| A magnificent tournament passing out obvious obstacles
| Великолепный турнир, проходящий через очевидные препятствия
|
| That hangs like ornaments
| Это висит как украшения
|
| Then brainwashing and reconstructing thoughts like psychology
| Затем промывание мозгов и реконструкция мыслей, таких как психология
|
| Articulate aggression, technical terminology
| Артикулированная агрессия, техническая терминология
|
| Suffer the consequences of excruciating pain
| Страдать от последствий мучительной боли
|
| Absorb ten thousand volts of madness to your brain
| Поглотите десять тысяч вольт безумия в свой мозг
|
| Combat the crusader annihilate violators
| Сразитесь с крестоносцами, уничтожьте нарушителей
|
| I’m a strategic and dangerous catapulting culprit
| Я стратегический и опасный виновник катапультирования
|
| The odds are against me (against all odds)
| Шансы против меня (вопреки всему)
|
| The odds are against me (against all odds)
| Шансы против меня (вопреки всему)
|
| His chances are slim (against all odds)
| Его шансы невелики (вопреки всему)
|
| The odds are against me (against all odds)
| Шансы против меня (вопреки всему)
|
| Hey what’s the fuck wrong with him? | Эй, что с ним не так? |