| Hold on Watts
| Подождите, Вт
|
| We gonna let the house deal with this
| Мы позволим дому разобраться с этим
|
| That’s Right. | Вот так. |
| Swishahouse nigga
| Swishahouse ниггер
|
| Ron C
| Рон С
|
| Micheal 5000 Watts
| Майкл 5000 Вт
|
| We fixing to let the whole camp put somethin on you nigga’s mind huh
| Мы собираемся позволить всему лагерю кое-что напомнить тебе, ниггер, а
|
| What?
| Какая?
|
| Yo. | Эй. |
| We done balled off in this 2k. | Мы закончили этот 2k. |
| Swishahouse back once again, know what I’m
| Swishahouse вернулся еще раз, знаю, что я
|
| talking about? | говоря о? |
| Check it
| Проверь это
|
| I ride drop stretch STS, while playing chess with David Taylor
| Я катаюсь на STS с растяжкой, играя в шахматы с Дэвидом Тейлором.
|
| Pop the trunk it’s the Escalade, take a trip upstairs it’s the escalator
| Открой багажник, это Escalade, поднимись наверх, это эскалатор.
|
| Body guard is the big bad vader candy you eat even now or later
| Телохранитель — это большая плохая конфета Вейдера, которую вы едите даже сейчас или позже
|
| Cook up my tape serve it up like a waiter
| Приготовьте мою ленту, подавайте ее, как официант
|
| Newborns raise the roof in they cradle
| Новорожденные поднимают крышу в колыбели
|
| I. neighbor, but I am a twin
| I. сосед, но я близнец
|
| Told R Kelly, get the drop benz
| Сказал Р. Келли, возьми бенз
|
| Get my house cleaned by Mary Poppins
| Приведите мой дом в порядок с помощью Мэри Поппинс
|
| When the trunk poppin, the. | Когда багажник выскакивает, |
| I drop in
| я захожу
|
| Nationwide is how I dig,. | Я копаю по всей стране. |
| and ice is what I drink
| и лед - это то, что я пью
|
| Wash my face with Versace.
| Умой лицо Versace.
|
| 50/50 on the back of my.
| 50/50 на задней части моего.
|
| Chillin with my dogs from the northside
| Chillin с моими собаками с северной стороны
|
| . | . |
| buckles is all I ride
| пряжки - это все, на чем я катаюсь
|
| From 288 to I-45
| С 288 по I-45
|
| M.O.E. | М.О.Е. |
| til the day I die
| до того дня, когда я умру
|
| Fifth wheel say hi, wave bye bye
| Пятое колесо скажи привет, помаши рукой до свидания
|
| 20's throwed is your only reply
| 20 выброшено – ваш единственный ответ
|
| . | . |
| cause I’m bout to be high
| потому что я собираюсь быть под кайфом
|
| All I see pimpin me
| Все, что я вижу, прокачивает меня
|
| I’m just a G like .AT
| Я просто G как .AT
|
| What it do? | Что оно делает? |
| What’s the deal?
| В чем дело?
|
| Elbows and fours on a power wheel
| Локти и четверки на силовом колесе
|
| Plex with me I’m packing steel
| Плекс со мной, я упаковываю сталь
|
| Like Samuel L Jackson it’s time to kill
| Как и Сэмюэл Л. Джексон, пришло время убивать
|
| Swangers like this
| Свингеры, как это
|
| Show em my piece
| Покажи им мой кусок
|
| Drop my top, see a star and make a wish
| Брось мой топ, увидишь звезду и загадай желание
|
| . | . |
| don’t rap like this
| не рэп так
|
| Acres homes Texas.
| Акры домов в Техасе.
|
| Lil Twin. | Лил Твин. |
| 50/50 Baby
| 50/50 Малыш
|
| Al Bolden
| Аль Болден
|
| Sittin crooked in the drop
| Сижу криво в падении
|
| With my head out the pop
| С моей головой поп
|
| I ride on 22 inch fans to cool down my block
| Я катаюсь на 22-дюймовых вентиляторах, чтобы охладить свой блок
|
| I sell birds by the flock and buy baguettes by the dozen
| Я продаю птиц стаями и покупаю багеты дюжинами
|
| I done sipped a gallon with my cousin and they ain’t buzzin
| Я сделал глоток галлона с моим двоюродным братом, и они не жужжат
|
| Northside bitch I love it. | Северная сука, мне это нравится. |
| And my trunk stay crack
| И мой ствол остается трещиной
|
| And I done stack more cheese than a sour dough jack
| И я уложил больше сыра, чем кислое тесто
|
| Jealous niggers get back
| Ревнивые негры возвращаются
|
| Cause my nine’s in line
| Потому что мои девять в очереди
|
| I took my. | Я взял свое. |
| to the shop
| в магазин
|
| Yea my niggas like to dine
| Да, мои ниггеры любят обедать
|
| But don’t like to fight
| Но не люблю драться
|
| I’d rather work the cherry wood like a damn termite!
| Я лучше буду работать с вишней, как чертов термит!
|
| Imma shine cut off the lights so we can blind these hoes
| Imma Shine выключил свет, чтобы мы могли ослепить этих мотыг
|
| My folks called Jenny Jones on me cause I was doggin my vouges
| Мои люди называли Дженни Джонс на меня, потому что я был преследователем моих vouges
|
| So many 0s on my account that Wells Fargo said fuck you
| Так много нулей на моем счету, что Уэллс Фарго сказал: "Да пошел ты"
|
| And I’m stacking more chips than Mr.
| И я ставлю больше фишек, чем г.
|
| Got a bad bitch in Loredo and she cook me alfredo
| В Лоредо есть плохая сука, и она готовит меня, Альфредо.
|
| Imma rip up you boy’s chest like a Texas tornado
| Я разорву грудь твоего мальчика, как техасский торнадо
|
| And I bet all them haters thinkin that thats ok though
| И я держу пари, что все эти ненавистники думают, что это нормально, хотя
|
| But my chips ain’t made of no. | Но мои чипсы сделаны не из нет. |
| playdo
| плейдо
|
| They hot Watts, so put the teflon on they head
| Они горячие Ватты, так что наденьте тефлон на голову
|
| I hang with real niggers like big tike. | Я общаюсь с настоящими неграми, как большой парень. |
| and.
| а также.
|
| When I. down the 'stead man then boys can’t fade em
| Когда я спускаюсь на землю, мальчики не могут их погасить.
|
| On Tuesday ostrich, on Wednesday alligator
| Во вторник страус, в среду аллигатор
|
| I’m a hater hater
| Я ненавистник ненавистник
|
| Man hold up!
| Мужик держись!
|
| Swishahouse
| Свишахаус
|
| Uh yeah what up what up who is this?
| А, да, что случилось, кто это?
|
| This is Ron C, who is this?
| Это Рон Си, кто это?
|
| Uh, man let me talk to big watts
| Э-э, чувак, позволь мне поговорить с большими ваттами
|
| Man who is this man?
| Кто этот человек?
|
| Uh, this is Slim Thug
| А, это Slim Thug
|
| Man this ain’t no mother fucking Slim Thug
| Чувак, это не мать, черт возьми, Slim Thug
|
| Uh, Yes it is nigga this me. | Э-э, да, это ниггер, это я. |
| When I come down I be. | Когда я спущусь, я буду. |
| nigga this me
| ниггер это я
|
| Man if this is Slim Thug, let me hear you say ha
| Человек, если это Slim Thug, позвольте мне услышать, как вы говорите ха
|
| Uuuuh!
| Уууух!
|
| Man get the fuckin.
| Мужик, иди на хуй.
|
| Hold up! | Задержать! |
| Man don’t hang up!
| Мужик не вешай трубку!
|
| Now guess who’s back wreckin tracks
| Теперь угадай, кто вернулся по следам крушения
|
| Gettin. | получаешь. |
| platinum plaques
| платиновые бляшки
|
| On 20's and that big lack
| О 20-х и этом большом недостатке
|
| Makin that paper stack
| Макин эту стопку бумаги
|
| It’s me, Slim T H U G
| Это я, Slim T H U G
|
| About to wreck in your CD deck
| О том, чтобы разрушить вашу CD-колоду
|
| I make hoes give me respect because my mouth piece write fat checks
| Я заставляю шлюх уважать меня, потому что мой рот выписывает жирные чеки
|
| I don’t. | Я не. |
| I know I’m talk of the line
| Я знаю, что говорю о линии
|
| I don’t plex cause I don’t have time
| Я не плексую, потому что у меня нет времени
|
| I’m trying to grind, tryin to shine
| Я пытаюсь шлифовать, пытаюсь сиять
|
| Gettin mine from 9 to 9
| Gettin мой с 9 до 9
|
| . | . |
| Boss Hogg, outlaws
| Босс Хогг, преступники
|
| Top dog, won’t pause
| Лучшая собака, не будет останавливаться
|
| Big boy with big balls
| Большой мальчик с большими яйцами
|
| . | . |
| fuck me, fuck ya’ll
| трахни меня, трахни меня
|
| You hate me? | Ты ненавидишь меня? |
| Do somethin!
| Сделай что-нибудь!
|
| Punk bitch, quit bumpin
| Панк-сука, брось бумпин
|
| I’m riding big, trunk thumpin
| Я катаюсь по-крупному, багажник стучит
|
| On the block, rock pumpin
| На блоке, рок-насос
|
| Me and Ron,.
| Я и Рон.
|
| We low pro and blow slow
| У нас низкий профессиональный уровень, и мы дуем медленно
|
| Sippin drank, blowin endo
| Сиппин выпил, взорвал эндо
|
| Me and watts still put it down
| Я и Уоттс все еще положили это
|
| On the North of that H-town
| На севере этого H-города
|
| . | . |
| dont clown
| не клоун
|
| Keep a smile, not a frown
| Улыбайтесь, а не хмурьтесь
|
| I stay paid, I got it made
| Мне платят, я сделал это
|
| I live laid in Gucci shades
| Я живу в оттенках Gucci
|
| . | . |
| when it come to braids
| когда дело доходит до кос
|
| Never see me with a fade
| Никогда не видишь меня с увяданием
|
| ., on my arm
| ., на моей руке
|
| . | . |
| charm
| очарование
|
| Princess cut up in my mouth
| Принцесса порезана у меня во рту
|
| I’m holdin it down, down south
| Я держу это вниз, на юг
|
| . | . |
| top down
| сверху вниз
|
| Pop trunk, whizz around
| Поп-багажник, свист вокруг
|
| I feel like I gotta shine
| Я чувствую, что должен сиять
|
| It’s 2000, double time. | 2000 год, двойное время. |
| Huh
| Хм
|
| Hold up slim. | Держись стройнее. |
| MAN!
| ЧЕЛОВЕК!
|
| These boys think we playin with em
| Эти мальчики думают, что мы играем с ними.
|
| I done told these boys
| Я сказал этим мальчикам
|
| It’s the year 2000
| Это 2000 год
|
| Swishahouse
| Свишахаус
|
| And we here to stay
| И мы здесь, чтобы остаться
|
| That’s right
| Вот так
|
| It’s Ron C
| Это Рон Си
|
| Make sure you pick up this new shit we about to drop on you boys | Убедитесь, что вы взяли это новое дерьмо, которое мы собираемся бросить на вас, мальчики |
| Mr Archie Lee
| Мистер Арчи Ли
|
| Mr Master
| Мистер Мастер
|
| Huh?
| Хм?
|
| Sabwarfare
| Сабвойна
|
| Lil Mario
| Лил Марио
|
| What?
| Какая?
|
| Swishahouse
| Свишахаус
|
| Oh yeah? | Ах, да? |
| Really though
| На самом деле, хотя
|
| What it do?
| Что оно делает?
|
| Cut that
| Вырезать это
|
| Warfare on the track
| Война на трассе
|
| So you know when the damn thing about to get wack
| Итак, вы знаете, когда эта чертова вещь вот-вот выйдет из строя
|
| Better borrow off my stack
| Лучше позаимствовать из моего стека
|
| Motherfucker get your mind right
| Ублюдок, пойми правильно
|
| This here about to put me in the lime light
| Это вот-вот поставит меня в известность
|
| It’s already been said that I rhyme tight
| Уже было сказано, что я крепко рифмуюсь
|
| I probably spit a flow that your mom like
| Я, наверное, плюю потоком, который нравится твоей маме
|
| I’m the bomb right? | Я бомба, да? |
| like a hand grenade
| как ручная граната
|
| Chop boys up like a ginsu blade
| Рубите мальчиков, как лезвие гинсу
|
| Tidwell thugs is down to get paid
| Головорезы Tidwell должны получить деньги
|
| . | . |
| diamond braids
| алмазные косы
|
| I got it made, like I’m special ed
| Я сделал это, как будто я особенный
|
| Big body dropped with the infra red
| Большое тело упало с инфракрасным
|
| 1500 with the.
| 1500 с.
|
| Bout 4 or 5. with the.
| Бут 4 или 5. с.
|
| Yes you did,. | Да вы сделали,. |
| house
| дом
|
| Cover your eyes,. | Закрой глаза,. |
| gonna gloss
| буду блестеть
|
| Blinged up wrist piece
| Позолоченный запястье
|
| Hand and mouth
| Рука и рот
|
| Representin the North
| Представитель на Севере
|
| See I rinse em off, every time I come
| Смотри, я смываю их каждый раз, когда прихожу
|
| Lightin up the scene like Vietnam
| Осветите сцену, как Вьетнам
|
| Ya’ll motherfuckers better recognize the Ron
| Ya'll ублюдки лучше узнают Рона
|
| OK?
| ХОРОШО?
|
| Hold up man
| Подожди, мужик
|
| Know what I’m saying?
| Знаете, что я говорю?
|
| Big Tike
| Большой Тайк
|
| We about to put it down
| Мы собираемся положить его вниз
|
| Boss Hogg
| Босс Хогг
|
| I done bred my. | Я развел свой. |
| with that white chalupa dog
| с этой белой собакой халупа
|
| From taco bell
| Из тако Белл
|
| Fifth wheel fell
| Пятое колесо упало
|
| It’s the big tike and I’m all about my.
| Это большой шаг, и я все о своем.
|
| . | . |
| fuck a coochie
| трахни пизду
|
| I done just pulled me a pidgen toed hoochie
| Я сделал, только что вытащил мне пиджен косолапый hoochie
|
| Her name is Tracy
| Ее зовут Трейси.
|
| She works at Macy’s
| Она работает в Macy’s
|
| Broke these boys off I got diamonds in my braces
| Я сломал этих парней, у меня в подтяжках бриллианты.
|
| Diamonds in my mouth
| Бриллианты во рту
|
| Gold on my teeth
| Золото на зубах
|
| I play quarterback like Ryan Leaf
| Я играю квотербеком, как Райан Лиф
|
| Like that boy Randall
| Как тот мальчик Рэндалл
|
| It’s the Cunningham
| это Каннингем
|
| Three wheel, pop trunk, trunk slam
| Три колеса, поп-багажник, багажник хлопает
|
| Livin on the street,.
| Живу на ул., ул.
|
| Broke these boys off I got Gucci on my feet
| Я сломал этих парней, у меня на ногах Гуччи
|
| Fendi on my face
| Фенди на моем лице
|
| Gucci on my waist
| Гуччи на моей талии
|
| . | . |
| I done caught a case
| Я поймал дело
|
| I told them what I’m about
| Я рассказал им, о чем я
|
| Broke them boys off with the
| Сломал их, мальчики, с
|
| Man hold up!
| Мужик держись!
|
| Big Tike done broke it
| Big Tike сломал его
|
| Paul Wall gonna fix it
| Пол Уолл все исправит
|
| I can hire Bill Gates as my assistant
| Я могу нанять Билла Гейтса в качестве помощника
|
| Might go ballistic
| Может стать баллистическим
|
| Micheal Watts the Don
| Майкл Уоттс Дон
|
| Me and big redd.
| Я и большой Редд.
|
| Starch in my sean jean
| Крахмал в моих джинсах
|
| Me and Al Bolden. | Я и Эл Болден. |
| ate at Kim Son
| ел в Ким Соне
|
| Watch out here I come
| Осторожно, я иду
|
| I done came, I done went
| Я пришел, я ушел
|
| I could go camping with a Versace tent
| Я мог бы пойти в поход с палаткой Versace
|
| Pocket got Gucci lent
| Карман одолжил Гуччи
|
| Paul Wall run amok
| Пол Уолл в бешенстве
|
| I could catch boppers if I drove an ice cream trunk
| Я мог бы поймать бопперы, если бы я водил багажник с мороженым
|
| Me and Ron C took a trip to Japan
| Я и Рон С. отправились в путешествие по Японии.
|
| I done put swangers on the 97.9 the box van
| Я поставил свингеры на фургон 97,9
|
| Got a sista named Anne
| Есть сестра по имени Энн
|
| I’m the Boss Hogg
| Я Босс Хогг
|
| I done got a gold grill for my pet dog
| У меня есть золотой гриль для моей собаки
|
| Grippin wood log with louise and 54
| Деревянное бревно Grippin с Луизой и 54
|
| Me and Chamillion did a song with.
| Я и Chamillion сделали песню с.
|
| Where the sabwar?
| Где сабвар?
|
| Imma do a campaign tour with Al Gore
| Имма отправится в предвыборный тур с Элом Гором
|
| Man hold up!
| Мужик держись!
|
| . | . |
| long time man
| давний человек
|
| We gonna wreck shop from H-Town all the way to Louisiana. | Мы разнесем магазин от H-Town до Луизианы. |
| From Louisiana back
| Из Луизианы обратно
|
| to California man
| калифорнийскому мужчине
|
| Know what I’m sayin
| Знай, что я говорю
|
| Ya’ll better watch out | Я лучше остерегусь |