| 아 그래 너도 그럼 이제 star 할래
| О да, ты тоже, теперь ты хочешь быть звездой
|
| 손으로 간 장미로
| роза вручную
|
| 붉게 물든 carpet 을 밟고
| Шагая по красной ковровой дорожке
|
| Bright lights and dark clothes
| Яркий свет и темная одежда
|
| 비싼 차 또는 차 몰아주는 남자
| дорогая машина или мужчина за рулем автомобиля
|
| 그거랑 뭐랑 바꿀래
| Что вы хотите обменять на это?
|
| 답하기 전 이 곡 2번 듣는다 약속해
| Обещаю, я прослушаю эту песню дважды, прежде чем ответить
|
| 너의 인생이야
| это твоя жизнь
|
| 어차피 이 대화 끝나면
| После всего этого разговора
|
| 너는 그저 아까 지나간 개미야
| ты просто мимолетный муравей
|
| 태어나서 가장 상처 된 말
| Самая вредная лошадь из когда-либо рожденных
|
| 경마장에서 진 그 말 아니야
| Это не лошадь, которую я потерял на ипподроме
|
| 너 보고 걸레래 너 보고 벌레래
| Я хочу тебя видеть, и я хочу тебя видеть
|
| 뭐라고 벌리래 친구가 멀리해
| Что я могу сказать, мой друг держит меня подальше
|
| 니를 그 상처 곱하기 1억
| Вы умножаете эту рану на 100 миллионов
|
| 곱하기 무한한 기억 그게 나의 기분
| Умножить бесконечную память, вот что я чувствую
|
| 난 아직도 어려 star도 아니야
| Я еще молод и я даже не звезда
|
| 나보단 여기야 talk to a real star
| Ты здесь, чем я, поговори с настоящей звездой
|
| Hey 저기 작은 아가씨
| Эй маленькая девочка там
|
| 너도 별이 되고 싶어서 여기 왔니
| Вы тоже приехали сюда, чтобы стать звездой?
|
| Hey 저기 작은 아가씨
| Эй маленькая девочка там
|
| 너도 별이 되고 싶어서 거기 가니
| Хочешь стать звездой, так иди туда
|
| 형 여기 얘도 하고 싶대
| Он сказал, что тоже хочет быть здесь
|
| 아는 사람 있다면서 생각보다 쉽대
| Это проще, чем вы думаете, если вы знаете кого-то
|
| 이젠 그냥 애들 아니라
| уже не дети
|
| 20대 살 것 같을 때는
| Когда тебе кажется, что тебе 20
|
| 물보다는 식혜
| Сикхье вместо воды
|
| 달보다 손가락만 보는 사람
| Человек, который смотрит только на свои пальцы, а не на луну
|
| 말고 말보다
| а не слова
|
| 행동이 앞서는 그런 사람
| человек, который совершает действие
|
| Mental이 약해 흔들리는 사람
| Психическая слабость и дрожь
|
| 조금한 유혹에도 뛰어드는 불나방
| Огненная моль, которая прыгает даже при малейшем искушении
|
| 어깨엔 에르메스 가방
| Сумка Гермес на плече
|
| 결국 무너지는 우울증과 합병증의
| В конечном итоге коллапс депрессии и осложнений
|
| 폐해는 너무 많이 봤잖아
| Ты видел слишком много зла.
|
| 아주 typical한 현상
| очень типичное явление
|
| 조명이 화려할수록 정신 차려 OK
| Чем ярче освещение, тем лучше
|
| 정신과 육체 일과 가족간의 조화
| Гармония между работой и семьей, умственно и физически
|
| 이런게 veteran에겐 몸에 벤 절제
| Для ветеранов это самообладание
|
| 겁줬지만 절대
| страшно, но никогда
|
| 나쁘지만은 않아 벌 때엔
| Это не плохо, когда дело доходит до заработка
|
| 니 조각을 원해 몰려드는 저
| я хочу кусочек тебя
|
| 벌레들은 다 벌떼
| Жуки все пчелы
|
| 난 니가 원하고 겪을
| Я хочу тебя, и ты страдаешь
|
| 모든 좋고 나쁜 일의 선배
| Старший из всех хороших и плохих вещей
|
| It’s big Stardom man PD baby
| Это большой звездный человек, PD, детка.
|
| 신발 수집하듯
| как собирать обувь
|
| 회사 지분을 사 모으지
| купить акции компании
|
| Auto show, motor show
| Автосалон, автосалон
|
| 따위엔 갈 필요 없어
| мне не нужно никуда идти
|
| 원하는 건 원하는대로
| что ты хочешь что ты хочешь
|
| 다 준비 돼 있어
| все готово
|
| Hey 저기 작은 아가씨
| Эй маленькая девочка там
|
| 너도 별이 되고 싶어서 여기 왔니
| Вы тоже приехали сюда, чтобы стать звездой?
|
| Hey 저기 작은 아가씨
| Эй маленькая девочка там
|
| 너도 별이 되고 싶어서 거기 가니
| Хочешь стать звездой, так иди туда
|
| 형 여기 얘도 하고 싶대
| Он сказал, что тоже хочет быть здесь
|
| 아는 사람 있다면서 생각보다 쉽대
| Это проще, чем вы думаете, если вы знаете кого-то
|
| 이젠 그냥 애들 아니라
| уже не дети
|
| 20대 살 것 같을 때는
| Когда тебе кажется, что тебе 20
|
| 물보다는 식혜
| Сикхье вместо воды
|
| 내가 받는 respect과 love
| Уважение и любовь, которые я получаю
|
| 꿀 같아 그걸 내게 주는 사람은 벌
| Это как мёд, человек, который мне его даёт, — пчела.
|
| 벌이 많아질수록 꿀도 역시
| Чем больше пчел, тем больше меда
|
| 인간에게 사랑만큼 중요한 건 없지
| Для человека нет ничего важнее любви
|
| 중요한 건 그것보다
| более важно, чем это
|
| 알아 둬 이 법칙
| знать это правило
|
| 사랑을 받으면 그만큼 질투도 얻지
| Когда вы получаете любовь, вы получаете так много ревности
|
| 너에게 꿀 줬던 벌들이 침 뱉으면
| Когда пчелы, которые дали тебе мед, плюются
|
| TV에 부어서 나와 니 얼굴이
| Вылил на телевизор и твое лицо
|
| 의도가 좋지 않은 기자들 몇몇
| Некоторые журналисты с плохими намерениями
|
| 거기에 기생하는 loser들은 척척
| Неудачники, которые там паразитируют
|
| Fan들도 이중인격자처럼 돌아서
| Поклонники оборачиваются, как двойная личность
|
| 가족들은 옆에 있어도 멀게만 느껴져
| Даже когда моя семья рядом со мной, я чувствую себя так далеко
|
| 전국민이 보는 앞에서 되는거야 왕따
| Это происходит на глазах у всей нации.
|
| 나도 어리지만 어린 니 앞에서 한탄
| Несмотря на то, что я молод, я скорблю перед тобой, молодой
|
| 하기는 싫어 난 할 게 뭐가 있어
| Я ненавижу делать то, что я должен делать
|
| 강해져야 돼 그래야
| ты должен быть сильным так
|
| 너가 너를 지켜
| ты защищаешь себя
|
| Hey 저기 작은 아가씨
| Эй маленькая девочка там
|
| 너도 별이 되고 싶어서 여기 왔니
| Вы тоже приехали сюда, чтобы стать звездой?
|
| Hey 저기 작은 아가씨
| Эй маленькая девочка там
|
| 너도 별이 되고 싶어서 거기 가니
| Хочешь стать звездой, так иди туда
|
| 형 여기 얘도 하고 싶대
| Он сказал, что тоже хочет быть здесь
|
| 아는 사람 있다면서 생각보다 쉽대
| Это проще, чем вы думаете, если вы знаете кого-то
|
| 이젠 그냥 애들 아니라
| уже не дети
|
| 20대 살 것 같을 때는
| Когда тебе кажется, что тебе 20
|
| 물보다는 식혜 | Сикхье вместо воды |