| John Graham Williams
| Джон Грэм Уильямс
|
| I’ve got something to say
| мне есть что сказать
|
| You left this place without us
| Ты покинул это место без нас
|
| On a cold December day
| В холодный декабрьский день
|
| We’re all survivors
| Мы все выжившие
|
| But one of us is same?
| Но один из нас такой же?
|
| We’re all survivors
| Мы все выжившие
|
| We live for a better day
| Мы живем ради лучшего дня
|
| I looked out this morning
| Я выглянул сегодня утром
|
| And you’ll never guess what I saw
| И вы никогда не догадаетесь, что я видел
|
| Regret, hate and pity
| Сожаление, ненависть и жалость
|
| Is that what you’re looking for?
| Это то, что вы ищете?
|
| Because you sold you’re life for a reason
| Потому что ты продал свою жизнь по причине
|
| That I’ll never understand
| Что я никогда не пойму
|
| Next time you decide to do that
| В следующий раз, когда вы решите сделать это
|
| I’ll be there to lend a hand
| Я буду там, чтобы протянуть руку
|
| We’re all survivors
| Мы все выжившие
|
| But one of us is same?
| Но один из нас такой же?
|
| We’re all survivors
| Мы все выжившие
|
| We live for a better day
| Мы живем ради лучшего дня
|
| Some of us drink through the sorrow
| Некоторые из нас пьют через печаль
|
| Some of us cut by the pain
| Некоторые из нас режут боль
|
| But we’re all survivors
| Но мы все выжившие
|
| Survivors we remain
| Мы остаемся в живых
|
| And I’ll walk with you
| И я пойду с тобой
|
| If you walk with me
| Если ты пойдешь со мной
|
| Well you said your last goodbye
| Ну, ты сказал свое последнее прощание
|
| Goodbye lost company
| Прощай, потерянная компания
|
| And I’ll walk with you
| И я пойду с тобой
|
| If you walk with me
| Если ты пойдешь со мной
|
| Well you said your last goodbye
| Ну, ты сказал свое последнее прощание
|
| Goodbye lost company
| Прощай, потерянная компания
|
| So John Graham Williams
| Итак, Джон Грэм Уильямс
|
| I told you once before
| Я уже говорил тебе однажды
|
| How’d you leave this world without us?
| Как ты покинул этот мир без нас?
|
| Is the answer I’m looking for
| Это ответ, который я ищу
|
| And I’ll walk with you
| И я пойду с тобой
|
| If you walk with me
| Если ты пойдешь со мной
|
| And I’ll walk with you
| И я пойду с тобой
|
| If you walk with me
| Если ты пойдешь со мной
|
| Well you said your last goodbye
| Ну, ты сказал свое последнее прощание
|
| Goodbye lost company
| Прощай, потерянная компания
|
| And I’ll walk with you
| И я пойду с тобой
|
| If you walk with me
| Если ты пойдешь со мной
|
| Well you said your last goodbye
| Ну, ты сказал свое последнее прощание
|
| Goodbye lost company
| Прощай, потерянная компания
|
| And I’ll walk with you
| И я пойду с тобой
|
| If you walk with me
| Если ты пойдешь со мной
|
| Well you said your last goodbye
| Ну, ты сказал свое последнее прощание
|
| Goodbye lost company
| Прощай, потерянная компания
|
| We’re all survivors
| Мы все выжившие
|
| But one of us is same?
| Но один из нас такой же?
|
| We’re all survivors
| Мы все выжившие
|
| We live for a better day
| Мы живем ради лучшего дня
|
| Some of us drink through the sorrow
| Некоторые из нас пьют через печаль
|
| Some of us cut by the pain
| Некоторые из нас режут боль
|
| But we’re all survivors
| Но мы все выжившие
|
| And survivors we remain | И выжившие мы остаемся |