| Do you wanna make it through
| Вы хотите сделать это через
|
| Just say it’s true
| Просто скажи, что это правда
|
| Live and let love run from you
| Живи и позволь любви убежать от тебя
|
| Into the blue
| В синий
|
| I’m fading
| я исчезаю
|
| Colour disintegrating
| Распад цвета
|
| I conclude
| Я решил
|
| I’ve been moved
| я был перемещен
|
| But I don’t wanna run from you
| Но я не хочу убегать от тебя
|
| Into the gloom
| Во мрак
|
| I’m calling
| Я зову
|
| A saviour
| Спаситель
|
| To pick up the pieces later
| Чтобы собрать осколки позже
|
| O stranger
| о незнакомец
|
| Figure it out
| Разберись
|
| Figure it out
| Разберись
|
| Make it better
| Сделать его лучше
|
| Spillover
| Побочный эффект
|
| Putting me back
| Вернуть меня
|
| Putting me back
| Вернуть меня
|
| Back together
| Вернуться вместе
|
| Putting me back
| Вернуть меня
|
| Putting me back
| Вернуть меня
|
| Back together
| Вернуться вместе
|
| God I’m seeing half of me
| Боже, я вижу половину себя
|
| Half of me
| Половина меня
|
| Can’t seem to keep from seeing half of me
| Кажется, я не могу не видеть половину меня.
|
| And half of you
| И половина из вас
|
| In other peoples fucking misery
| В гребаных страданиях других народов
|
| (I'm calling)
| (Я зову)
|
| Answer me
| Ответь мне
|
| (A saviour)
| (Спаситель)
|
| Picking up the pieces
| Собираем по кусочкам
|
| Sweeping up another grievance yeah
| Подметая еще одну обиду, да
|
| Tell me if it’s real love babe
| Скажи мне, если это настоящая любовь, детка
|
| If honesty’s not good enough
| Если честности недостаточно
|
| Don’t interrupt me
| Не прерывай меня
|
| I’ll call you out when you bluff
| Я позвоню тебе, когда ты блефуешь
|
| It’s all too easy giving up
| Слишком легко сдаться
|
| Shame that all the good rides
| Позор, что все хорошие аттракционы
|
| Come with a warning sign
| Приходите с предупреждающим знаком
|
| O stranger
| о незнакомец
|
| Figure it out
| Разберись
|
| Figure it out
| Разберись
|
| Make it better
| Сделать его лучше
|
| Spillover
| Побочный эффект
|
| Putting me back
| Вернуть меня
|
| Putting me back
| Вернуть меня
|
| Back together
| Вернуться вместе
|
| Drenched in kerosene
| Пропитанный керосином
|
| And we’ve never been
| И мы никогда не были
|
| Close to concrete
| Рядом с бетоном
|
| I’ve never felt hope
| Я никогда не чувствовал надежды
|
| Not as much as the ghosts I’ve been hosting
| Не так сильно, как призраки, которых я принимал
|
| Hail in the wind
| Град на ветру
|
| Cold breeze coming in
| Влетает холодный ветер
|
| On the concrete
| На бетоне
|
| I’ve never felt hope
| Я никогда не чувствовал надежды
|
| Not as much as the ghost I’m living in
| Не так сильно, как призрак, в котором я живу
|
| O stranger
| о незнакомец
|
| Figure it out
| Разберись
|
| Figure it out
| Разберись
|
| Make it better
| Сделать его лучше
|
| Spillover
| Побочный эффект
|
| Putting you back
| Возвращаю тебя
|
| Putting you back
| Возвращаю тебя
|
| Back together
| Вернуться вместе
|
| (Pick up the pieces later) | (соберите кусочки позже) |