| Lifelines
| Линии жизни
|
| We make amends and say our last goodbyes
| Мы вносим поправки и прощаемся в последний раз
|
| Like falling through a ceiling
| Как падение сквозь потолок
|
| Some just dreaming
| Некоторые просто мечтают
|
| I’m losing all feeling
| Я теряю все чувства
|
| Time flies
| Время летит
|
| Somehow we drift away from our love lives
| Каким-то образом мы уходим от нашей личной жизни
|
| But you can make new friends
| Но вы можете завести новых друзей
|
| Well, I’ve been meeting dead ends
| Ну, я встречал тупики
|
| I’m losing all meaning
| Я теряю всякий смысл
|
| Tell me that you want me
| Скажи мне, что ты хочешь меня
|
| Give me what all eyes have been looking for
| Дай мне то, что искали все глаза
|
| You’re the handle to my wooden door
| Ты ручка моей деревянной двери
|
| The butter to my bread
| Масло для моего хлеба
|
| Lifelines
| Линии жизни
|
| I’d throw a rope thinking that love is blind
| Я бы бросил веревку, думая, что любовь слепа
|
| Swimming in the deep end
| Плавание в глубоком конце
|
| You’ve been scheming
| Вы замышляли
|
| I’m barely breathing
| я еле дышу
|
| Oh, what I’d give to be born again
| О, что бы я отдал, чтобы снова родиться
|
| Days become night
| Дни становятся ночью
|
| Night become hell
| Ночь становится адом
|
| Oh, what’s to blame
| О, в чем вина
|
| I’ll kick and I’ll move
| Я буду пинать, и я буду двигаться
|
| And face it alone
| И столкнись с этим в одиночку
|
| Oh, I settled for second best
| О, я согласился на второе место
|
| Guess there’s nothing more
| Думаю, больше ничего
|
| Being your
| Быть твоим
|
| Lifelines
| Линии жизни
|
| Sooner or later everything will die
| Рано или поздно все умрет
|
| Am I not the exception?
| Разве я не исключение?
|
| Guess I’m nothing special
| Думаю, я ничего особенного
|
| Thanks for the life lesson | Спасибо за жизненный урок |