| Long distance directory assistance area code 212
| Код справочной службы междугородной связи 212
|
| Say hey, A and R, this is Mister Rhythm And Blues
| Привет, А и Р, это Мистер Ритм-энд-Блюз.
|
| He said, «Hello» and put me on hold
| Он сказал: «Привет» и поставил меня на удержание
|
| To say the least the cat was cold
| Мягко говоря, кошке было холодно
|
| He said, «Don't call us child, we’ll call you»
| Он сказал: «Не называй нас ребенком, мы позвоним тебе»
|
| (I said, «You got my number?»
| (Я сказал: «У тебя есть мой номер?»
|
| He said, «Yeah, I got it when you walked in the door»)
| Он сказал: «Да, я понял, когда ты вошла в дверь»)
|
| Don’t call us, we’ll call you
| Не звоните нам, мы позвоним вам
|
| Don’t call us, we’ll call you
| Не звоните нам, мы позвоним вам
|
| I got your name from a friend of a friend
| Я получил ваше имя от друга друга
|
| Who said he used to work with you
| Кто сказал, что он работал с вами
|
| Remember the all night creature from Stereo Ninety Two
| Помните всю ночь существо из Stereo Ninety Two
|
| Yeah, I said, «Could you relate to our quarter track tape
| Да, я сказал: «Не могли бы вы рассказать о нашей четвертьтрековой ленте
|
| You know the band performs in the nude»
| Вы знаете, что группа выступает в обнаженном виде»
|
| He said, «Uh huh don’t call us child, we’ll call you»
| Он сказал: «Угу, не называй нас ребенком, мы позвоним тебе»
|
| Listen kid, you paid for the call
| Слушай, парень, ты заплатил за звонок
|
| You ain’t bad but we’ve heard it all before
| Ты неплохой, но мы все это уже слышали
|
| Yeah, it sounds like John, Paul and George
| Да, это звучит как Джон, Пол и Джордж
|
| Any way we cut a hit and we toured a bit
| В любом случае, мы вырезали хит и немного гастролировали
|
| With a song he said, he couldn’t use
| С песней, которую он сказал, он не мог использовать
|
| And now he calls and begs and crawls, it’s telephone Deja Vu
| И теперь он звонит и умоляет и ползает, это телефонное дежа вю
|
| We got percentage points and lousy joints
| У нас есть процентные очки и паршивые суставы
|
| And all the glitter we can use
| И весь блеск, который мы можем использовать
|
| Mama so uh huh, don’t call us, now we’ll call you
| Мама так угу, не звони нам, сейчас мы тебе позвоним
|
| Listen kid, you paid for the call
| Слушай, парень, ты заплатил за звонок
|
| You ain’t bad but I’ve heard it all before
| Ты неплохой, но я все это уже слышал
|
| Don’t call us, we’ll call you | Не звоните нам, мы позвоним вам |