| «Uh, long distance, directory-assistance, area code 212»,
| «Э-э, междугородняя, справочная, код города 212»,
|
| I said, «Hey mama, this is Mr. Rhythm-and-Blues»
| Я сказал: «Эй, мама, это мистер Ритм-энд-Блюз».
|
| He said hello and put me on hold
| Он поздоровался и поставил меня на удержание
|
| To say the least, the cat was cold
| Мягко говоря, кошке было холодно
|
| He said, «Don't call us, child, we’ll call you»
| Он сказал: «Не звони нам, детка, мы позвоним тебе»
|
| I said, «You got my number?»
| Я сказал: «У тебя есть мой номер?»
|
| He said, «Yeah, I got it when you walked in the door.»
| Он сказал: «Да, я понял, когда ты вошла в дверь».
|
| Don’t call us… we'll call you
| Не звоните нам… мы позвоним вам
|
| Don’t call us… we'll call you
| Не звоните нам… мы позвоним вам
|
| «I got your name from a friend of a friend
| «Я получил твое имя от друга друга
|
| Who said he used to work with you
| Кто сказал, что он работал с вами
|
| Do you remember the all-night preacher from Stereo-92?»
| Помните ночного проповедника из «Стерео-92»?»
|
| I said, «Could you relate to our quarter-track tape?
| Я сказал: «Не могли бы вы рассказать о нашей четвертьтрековой кассете?
|
| You know the band performs in the nude.»
| Вы знаете, что группа выступает обнаженной».
|
| He said, «Uh-uh, don’t call us, we’ll call you.»
| Он сказал: «Э-э, не звоните нам, мы позвоним вам».
|
| «Listen kid, you pay for the call
| «Слушай, малыш, ты платишь за звонок
|
| You ain’t bad, but we 've heard it all before
| Ты неплохой, но мы все это уже слышали
|
| Yeah, it sounds like John, Paul and George.»
| Да, похоже на Джона, Пола и Джорджа».
|
| Anyway, we cut a hit and toured a bit,
| Так или иначе, мы записали хит и немного гастролировали,
|
| With the song he said he couldn’t use
| С песней, которую он сказал, что не может использовать
|
| And now he calls, and begs and crawls,
| А теперь и зовет, и клянчит, и ползает,
|
| It’s telephone Deja Vu We got percentage points and lousy joints
| Это телефонное дежа вю У нас есть проценты и паршивые суставы
|
| And all the glitter we can use, mama,
| И весь блеск, который мы можем использовать, мама,
|
| So, huh, don’t call us, we’ll call you!
| Так что, ха, не звоните нам, мы позвоним вам!
|
| You may have heard this one before, too:
| Возможно, вы тоже слышали это раньше:
|
| «Listen kid, you pay for the call
| «Слушай, малыш, ты платишь за звонок
|
| Well, you ain’t bad but I’ve heard it all before.»
| Ну, ты неплохой, но я все это уже слышал.
|
| Don’t call us… we'll call you.
| Не звоните нам… мы позвоним вам.
|
| Don’t call us… we'll call you. | Не звоните нам… мы позвоним вам. |