| Mickey Mouse is dead
| Микки Маус мертв
|
| Got kicked in the head
| Получил удар по голове
|
| Cos people got too serious
| Потому что люди стали слишком серьезными
|
| They planned out what they said
| Они распланировали то, что сказали
|
| They couldn’t take the fantasy
| Они не могли принять фантазию
|
| They tried to accept reality
| Они пытались принять реальность
|
| Analyzed the laughs
| Проанализировал смех.
|
| Cos pleasure comes in halves
| Потому что удовольствие приходит пополам
|
| The purity of comedy
| Чистота комедии
|
| They had to take it seriously
| Они должны были отнестись к этому серьезно
|
| Changed the words around
| Изменил слова вокруг
|
| Tried to make it look profound
| Пытался сделать это выглядеть глубоким
|
| The comedian is on stage
| Комик на сцене
|
| Pisstaking for a wage
| Писстейкинг за зарплату
|
| The critics think he’s great
| Критики считают, что он великолепен
|
| But the laughter turns to hate
| Но смех превращается в ненависть
|
| Mickey Mouse is on T. V
| Микки Маус на телевизоре
|
| And the kids stare at the screen
| И дети смотрят на экран
|
| But the pictures are all black and white
| Но картинки все черно-белые
|
| And the words don’t mean a thing
| И слова ничего не значат
|
| Cos Mummy’s got no money
| Потому что у мамы нет денег
|
| And Daddy is in jail
| А папа в тюрьме
|
| He couldn’t afford the license
| Он не мог позволить себе лицензию
|
| She couldn’t afford the bail
| Она не могла внести залог
|
| The kids out in the road
| Дети на дороге
|
| Their minds have all gone cold
| Их умы все остыли
|
| Cos Mickey Mouse is dead
| Потому что Микки Маус мертв
|
| They shot him through the head
| Они выстрелили ему в голову
|
| With ignorance and scorn
| С невежеством и презрением
|
| They believed in something new
| Они верили во что-то новое
|
| They read the papers watched the films
| Они читали газеты, смотрели фильмы
|
| And they thought they knew the truth
| И они думали, что знают правду
|
| Look what you’ve done to Mickey Mouse
| Посмотри, что ты сделал с Микки Маусом
|
| But reality deceives
| Но реальность обманчива
|
| No matter what you believe
| Независимо от того, во что вы верите
|
| There’s always another idea
| Всегда есть другая идея
|
| And theirs is based on fear
| И их основано на страхе
|
| The fear of being sussed
| Страх быть заподозренным
|
| For what they really are
| За то, что они на самом деле
|
| The fear of being laughed at
| Страх быть осмеянным
|
| When they go too far
| Когда они заходят слишком далеко
|
| They call it paranoia
| Они называют это паранойей
|
| You can’t laugh it away
| Вы не можете смеяться над этим
|
| Until you come to realize
| Пока вы не осознаете
|
| That everyone’s the same
| Что все одинаковы
|
| People hide their problems
| Люди скрывают свои проблемы
|
| Under faces of contempt
| Под лицом презрения
|
| They hide them 'til it kills them
| Они прячут их, пока это не убьет их
|
| And no one is exempt
| И никто не освобожден
|
| Not even you
| Даже ты
|
| Look what you done to Mickey Mouse
| Посмотри, что ты сделал с Микки Маусом
|
| 1, 2, 3, 4, Look what you’ve done to Mickey Mouse
| 1, 2, 3, 4, посмотри, что ты сделал с Микки Маусом
|
| 1, 2, 3, 4, Look what you’ve done to Mickey Mouse
| 1, 2, 3, 4, посмотри, что ты сделал с Микки Маусом
|
| 1, 2, 3, 4, Look what you’ve done to Mickey Mouse
| 1, 2, 3, 4, посмотри, что ты сделал с Микки Маусом
|
| 1, 2, 3, 4, Look what you’ve done to Mickey Mouse
| 1, 2, 3, 4, посмотри, что ты сделал с Микки Маусом
|
| Why are you even laughing away! | Почему ты вообще смеешься! |