| Chances are, 'cause i wear this silly grin
| Скорее всего, потому что я ношу эту глупую ухмылку
|
| the moment you come into view
| момент, когда ты появляешься в поле зрения
|
| chances are you think that I’m in love with you
| скорее всего, ты думаешь, что я люблю тебя
|
| Why do we do this to ourselves?
| Почему мы делаем это с собой?
|
| We do this over and over and over and over again
| Мы делаем это снова и снова, снова и снова
|
| Round and round we go
| Мы идем по кругу
|
| (round and round we go)
| (по кругу мы идем)
|
| Ah, we’re all just going round in circles
| Ах, мы все просто ходим по кругу
|
| If 1 equals 1 then how come so much that it hurts you?
| Если 1 равно 1, то почему это причиняет вам боль?
|
| The worst truthis the wounds are actually self-inflicted
| Худшая правда в том, что раны на самом деле нанесены самому себе
|
| You’ve only got yourself to blame if the whole thing ends in stitches
| Вы должны винить только себя, если все закончится стежками
|
| Do we ride on, and let bygones be bygones
| Мы едем дальше, и пусть прошлое останется в прошлом
|
| cause all we all we want is love, love love
| потому что все, что мы хотим, это любовь, любовь любовь
|
| and we chase it like ratrace for the papers
| и мы гонимся за ним, как за газетами
|
| so a man stands for his babeh
| так мужчина стоит за свою бабу
|
| it’s a grand slam for the ages
| это большой шлем на века
|
| I woke in love again
| Я снова проснулся в любви
|
| who would have thought for heartbroken it would come again
| кто бы мог подумать, что с разбитым сердцем это придет снова
|
| fuck it then
| к чёрту тогда
|
| might as well get a bun in the oven
| с таким же успехом можно получить булочку в духовке
|
| lonely savage
| одинокий дикарь
|
| it’s not like this planets overcrowded
| это не похоже на то, что эти планеты перенаселены
|
| or that people should adopt more
| или что люди должны больше
|
| or clocked that recreation should just stop for a second
| или запланировано, что отдых должен остановиться на секунду
|
| we’ve got babies having babies for their child support
| у нас есть дети, рожающие детей для их алиментов
|
| what are we doing?
| Что мы делаем?
|
| are we acting as we should?
| мы действуем так, как должны?
|
| are we being proper humans?
| мы нормальные люди?
|
| if loves the most powerful energy that exists
| если любит самую мощную энергию, которая существует
|
| how come it only lasts a bit
| почему это длится только немного
|
| and then afterwards feels like shit
| а потом чувствует себя дерьмом
|
| we sit there and tell ourselves
| мы сидим там и говорим себе
|
| «nope, never again, love’s not for me, I’m going celibate friends»
| «Нет, больше никогда, любовь не для меня, я ухожу, друзья»
|
| and all it bloody takes is a half decent conversation with the opposite sex
| и все, черт возьми, нужно, это наполовину приличная беседа с противоположным полом
|
| and you’re back on the activating
| и вы снова активируете
|
| never forsaken
| никогда не покидал
|
| always the top of contemplation
| всегда на вершине созерцания
|
| and who can blame us? | и кто может нас винить? |
| the whole globes runs off fornication
| весь земной шар сбегает от блуда
|
| sex sells, so why are we not all millionaires?
| секс продается, так почему же мы не все миллионеры?
|
| i mean, someone’s making money but no one seems to care
| я имею в виду, кто-то зарабатывает деньги, но, кажется, всем наплевать
|
| 3 quatrers still asleep, living life within a dream
| 3 четверти все еще спят, живя во сне
|
| and working hard for 50 weeks and spending 2 to think in peace
| и усердно работать в течение 50 недель и потратить 2, чтобы думать в мире
|
| we’re trapped up in the circle of love
| мы попали в круг любви
|
| what is found is then lost cause one though it wasn’t enough
| что найдено, то потеряно, потому что одного, хотя этого было недостаточно
|
| chances are cause I wear this sillg grin,
| скорее всего, я ношу эту ухмылку,
|
| the moment you come into view,
| момент, когда ты появляешься в поле зрения,
|
| chances are you think that I’m in love with you
| скорее всего, ты думаешь, что я люблю тебя
|
| Ah, this is all just meant to
| Ах, это все просто предназначено для
|
| a vicious circle of wishful purposed energy
| порочный круг желаемой целенаправленной энергии
|
| and evetually we come the concluded rest in peace that
| и в конце концов мы приходим к заключению, что покойся с миром, что
|
| love is more about pain than it seems
| любовь больше связана с болью, чем кажется
|
| it’s crazy how we do it
| это безумие, как мы это делаем
|
| I mean, love is really all there is about us humans
| Я имею в виду, любовь - это действительно все, что есть в нас, людях.
|
| we love eachother, spiritually consciously coexist
| мы любим друг друга, духовно сознательно сосуществуем
|
| but that same love of ego as left society where it is so
| но та же любовь к эго оставила общество там, где оно есть.
|
| the question is can we truly love
| вопрос в том, можем ли мы по-настоящему любить
|
| or will love ironically be the end of us soon enough
| или любовь по иронии судьбы скоро станет нашим концом
|
| true love does exist
| настоящая любовь существует
|
| i believe to my gut
| я верю своей интуиции
|
| it just takes 2 souls to take it and make it through the rough
| нужно всего 2 души, чтобы взять его и пройти через трудности
|
| but, fuck
| но, бля
|
| I mean easier said than done
| Я имею в виду, что легче сказать, чем сделать
|
| because paranoia’s a bitch and jealousy’s a cunt
| потому что паранойя - сука, а ревность - пизда
|
| and how we think we’re ready to share love with someone else
| и как мы думаем, что готовы разделить любовь с кем-то еще
|
| when we can’t even love this planet, let alone ourselves
| когда мы не можем даже любить эту планету, не говоря уже о самих себе
|
| It’s like we should takes our hearts and put it on a shelf
| Как будто мы должны взять наши сердца и положить их на полку
|
| and just leave that there for you and nobody else
| и просто оставь это для себя и никого другого
|
| but of course the opposite sex can love eachother
| но, конечно, противоположный пол может любить друг друга
|
| we’ve got fathers, brothers, sons, daughters, sisters, and mothers but
| у нас есть отцы, братья, сыновья, дочери, сестры и матери, но
|
| husbands and wives? | мужья и жены? |
| well that normally ends in troubles
| хорошо, что обычно заканчивается неприятностями
|
| sweet honeymoon period then *pop* goes your bubble
| сладкий период медового месяца, затем *поп* идет ваш пузырь
|
| you can stay together and in love just like some do
| вы можете оставаться вместе и любить, как это делают некоторые
|
| but ask those who are and they’ll tell you it’s a struggle so,
| но спросите тех, кто есть, и они скажут вам, что это борьба, так что,
|
| are we all destined for cursed marriage?
| мы все обречены на проклятый брак?
|
| or is it that nothing come easy that’s worth having
| или это так, что ничего не дается легко, что стоит иметь
|
| it’s up to you what you do with love once you’ve found it
| вам решать, что вы делаете с любовью, как только вы ее нашли
|
| feed it from your soul or let your ego drown it
| кормите его из своей души или позвольте своему эго утопить его
|
| I stand astounded
| я стою в изумлении
|
| have i clocked it here in this rhyme?
| Я засек это здесь, в этой рифме?
|
| love’s only relevant to an actual period of
| любовь имеет отношение только к реальному периоду
|
| I’ll sit back and smile through my crooked teeth
| Я сяду и улыбнусь сквозь кривые зубы
|
| I’m done loooking for love,
| Я устал искать любовь,
|
| I’m gunna let love come look for me
| Я собираюсь позволить любви искать меня
|
| Chances are cause I wear this silly grin,
| Скорее всего, я ношу эту глупую ухмылку,
|
| the moment you come into view,
| момент, когда ты появляешься в поле зрения,
|
| Chances are you think that I’m in love with you | Скорее всего, ты думаешь, что я люблю тебя |