Перевод текста песни Under Stjernerne - Strøm

Under Stjernerne - Strøm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Under Stjernerne , исполнителя -Strøm
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.12.2007
Язык песни:Датский

Выберите на какой язык перевести:

Under Stjernerne (оригинал)Under Stjernerne (перевод)
Jeg slukker lyset og mit TV og ta’r jakken på Я выключаю свет и телевизор и надеваю куртку
Smækker døren, rammer gaden og la' cyklen stå Хлопни дверью, отправляйся на улицу и оставь велосипед
Slapper af i mens jeg slentrer rundt på må og få Расслабляюсь, пока я время от времени прогуливаюсь
For jeg har ikk' noget at nå, går for at gå Потому что мне нечего добиваться, иди, иди
Mærker mørket falde på Почувствуйте, как падает тьма
Hvis folk bare ku' se hvad jeg ser Если бы люди могли видеть то, что вижу я
Se hvad der sker istedet for at lade sig manipulere Смотрите, что происходит, а не манипулируйте
Jeg ser verden, hverken sort og hvid, blandt en flok grå får Я вижу мир, ни черный, ни белый, среди стада серых овец
For forvirrede til at vælge side Слишком смущен, чтобы выбрать сторону
For jeg siger hvad de fleste tænker Потому что я говорю то, что думает большинство людей
Uden at tænke over hvad det får af konsekvenser Не думая о последствиях
For jeg har mistet min respekt for de fleste mennesker Потому что я потерял уважение к большинству людей
De fleste er kujoner med farlige tendenser Большинство из них трусы с опасными наклонностями
Visse ting er svære at ændre Некоторые вещи трудно изменить
Visse ting er svære at forandre Некоторые вещи трудно изменить
Jeg starter med at gå en tur, lader tankerne vandre Я начинаю с того, что иду на прогулку, позволяя своим мыслям блуждать
Em ildsjæl med et glødende hjerte der banker Эм огненный дух со светящимся бьющимся сердцем
Dét dig mod dem og mig mod de andre Что ты против них, а я против остальных
Jeg går ud når mørket falder på Я выхожу, когда стемнеет
For at kigge på stjernerne og forstå Смотреть на звезды и понимать
At om natten er vi alle små Что ночью мы все маленькие
I lyset af stjernerne åh åh В свете звезд, о, о
Under stjernerne (Vi' alle små) Под звездами (Мы все маленькие)
Under stjernerne (Store problemer føles små) Под звездами (большие проблемы кажутся маленькими)
Under stjernerne Под звездами
Under stjernerne Под звездами
Jeg fandt mig selv stående med ryggen mod en mur Я обнаружил, что стою спиной к стене
I konflikt med nærmest hver og én i min kultur В конфликте почти со всеми в моей культуре
Men jeg har aldrig ladet mig kue af de kneb de bruger Но меня никогда не пугали уловки, которые они используют
Det stadigvæk bare benzin på bålet når i buh’er Это все еще просто топливо в огне, когда ты буй
Gør mig egentlig mere sur На самом деле злит меня больше
Jeg har det som prinsessen på ærten Я чувствую себя принцессой на горошине
For jeg' så real, det gør ondt, smerten er byrden jeg bær' den Потому что я настоящий, мне больно, боль - это бремя, которое я несу
Smerten er styrken som ærten hvis du føler det her Боль - это сила, как горошина, если ты чувствуешь ее здесь.
Hvis du føler det så ægte som jeg føler det er Если вы чувствуете это так же реально, как я чувствую,
Dét et faktum i ikk' kan rokke ved Этот факт нельзя поколебать
Jeg har en psyke og et sind i ikk' kan fucke med У меня есть психика и разум, с которыми я не могу трахаться.
Mens de andre sniffer coke og blir' sendt godt afsted В то время как другие нюхают кокс и отправляются
Der ikke en af de kujoner der får mig ned Не один из тех трусов, которые меня расстраивают
Jeg sagde det, det står jeg ved Я сказал это, я поддерживаю это
Og uanset hvilket plan det kommer ned til И на какой бы плоскости это ни происходило
Vil jeg hverken tie eller sidde stil Я не буду ни молчать, ни сидеть на месте
Det derfor jeg blev talerør for dem der ikk' tør Вот почему я стал рупором для тех, кто не осмеливается
At sige hvad jeg siger, og gør hvad jeg gør Говорить то, что я говорю, и делать то, что я делаю
Jeg går ud når mørket falder på Я выхожу, когда стемнеет
For at kigge på stjernerne og forstå Смотреть на звезды и понимать
At om natten er vi alle små Что ночью мы все маленькие
I lyset af stjernerne åh åh В свете звезд, о, о
Under stjernerne (Vi' alle små) Под звездами (Мы все маленькие)
Under stjernerne (Store problemer føles små) Под звездами (большие проблемы кажутся маленькими)
Under stjernerne Под звездами
Under stjernerne Под звездами
Da jeg lille var jeg vild med at rappe om hvor vild jeg var Когда я был маленьким, я любил читать рэп о том, какой я сумасшедший.
Selvom jeg nok skulle ha' rappet om hvor lille jeg var Хотя я, наверное, должен был зачитать о том, какой я был маленький
Den dag idag er jeg stolt over den stil jeg har По сей день я горжусь своим стилем
Det' mere ægte end de fjolser jeg vil skil' mig fra Это более реально, чем дураки, с которыми я хочу расстаться.
Jeg skildrer bare den person jeg var og den jeg er Я просто изображаю человека, которым я был, и кто я есть.
Skildrer bare hvad der står mig fjernt og står mig nær Просто изображаю то, что мне далеко и близко
For jeg rækker ikk' min hund til alle og en hver Потому что я не отдаю свою собаку никому и каждому
Min samvittighed må være forskellen på skam og ære Моя совесть должна быть разницей между стыдом и честью
Og det ikk' hvem som helst du ser mig snakke med И неважно, с кем ты видишь, как я разговариваю
Jeg ruller kun med folk med hjertet på det rette sted Я катаюсь только с людьми, у которых сердце в нужном месте
Det til trods er jeg ofte blevet rakket ned Несмотря на это, меня часто сбивали с ног
Det den taknemmelighed man må ta' til takke med Благодарность, которую вы должны благодарить
Men nu får jeg lagt det ned Но теперь я должен положить его вниз
Jeg får formuleret og sagt det, det eksakte sted Я могу сформулировать и сказать это, точное место
For alle de dæmoner de må slagtes ned Для всех демонов они должны быть убиты
Og jeg vil gøre hvad jeg kan til vi snakkes ved И я сделаю все, что смогу, пока мы не поговорим
Jeg går ud når mørket falder på Я выхожу, когда стемнеет
For at kigge på stjernerne og forstå Смотреть на звезды и понимать
At om natten er vi alle små Что ночью мы все маленькие
I lyset af stjernerne åh åh В свете звезд, о, о
Under stjernerne (Vi' alle små) Под звездами (Мы все маленькие)
Under stjernerne (Store problemer føles små) Под звездами (большие проблемы кажутся маленькими)
Under stjernerne Под звездами
Under stjernerneПод звездами
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: