| Why can’t I hold you forever,
| Почему я не могу держать тебя вечно,
|
| Deal with fire and pain,
| Справиться с огнем и болью,
|
| Just shut down, let a whisper
| Просто выключи, позволь шепоту
|
| Call out your name?
| Назови свое имя?
|
| Panic’s not the way to go,
| Паника - это не выход,
|
| (Can't you stay with me no more?)
| (Разве ты не можешь больше оставаться со мной?)
|
| Soon I’ll do like Jericho:
| Скоро я поступлю, как Иерихон:
|
| Surrender.
| Сдаваться.
|
| Everything is only noise,
| Всё лишь шум,
|
| (Walls are breaking at the sound,)
| (Стены рушатся от звука,)
|
| Down, down, down, down, down.
| Вниз, вниз, вниз, вниз, вниз.
|
| In your church all my tears run black
| В твоей церкви все мои слезы чернеют
|
| And I sometimes feel like I’m going crazy.
| И мне иногда кажется, что я схожу с ума.
|
| I hate this
| Я ненавижу это
|
| Falling
| Падение
|
| Into pieces,
| На кусочки,
|
| I’m falling.
| Я падаю.
|
| The devil waits in the dark
| Дьявол ждет в темноте
|
| But runs away from you,
| Но убегает от тебя,
|
| You light the way.
| Ты освещаешь путь.
|
| Why can’t I stay together,
| Почему я не могу остаться вместе,
|
| Deal with why I’m afraid,
| Разберись, почему я боюсь,
|
| Shake this doubt I’m resisting,
| Встряхните это сомнение, которому я сопротивляюсь,
|
| Claw out my brain?
| Вырвать мне мозг?
|
| Tapping on the window,
| Прикоснувшись к окну,
|
| (Makes me think of better days,)
| (Заставляет меня думать о лучших днях)
|
| Like there was a year ago —
| Как было год назад —
|
| Remember?
| Помните?
|
| I can’t function any more,
| Я больше не могу работать,
|
| (Maybe I should burn the house)
| (Может быть, мне стоит сжечь дом)
|
| Down, down, down, down, down.
| Вниз, вниз, вниз, вниз, вниз.
|
| In your church all my tears run black
| В твоей церкви все мои слезы чернеют
|
| And I sometimes feel like I’m going crazy.
| И мне иногда кажется, что я схожу с ума.
|
| I hate this
| Я ненавижу это
|
| Falling
| Падение
|
| Into pieces,
| На кусочки,
|
| I’m falling,
| Я падаю,
|
| The devil waits in the dark
| Дьявол ждет в темноте
|
| But runs away from you
| Но убегает от тебя
|
| You light the way.
| Ты освещаешь путь.
|
| Fall down,
| Упасть,
|
| So let’s go down, | Итак, давайте спустимся, |
| I’m going
| я иду
|
| Down, down, down, down, down.
| Вниз, вниз, вниз, вниз, вниз.
|
| I’m gonna feel better going crazy
| Я буду чувствовать себя лучше, если сойду с ума
|
| Than if I hear that you’ve been fooling around.
| Чем если я услышу, что ты дурачился.
|
| Don’t wanna know you’ve been going places,
| Не хочу знать, что ты ходил по местам,
|
| I’d like to dream that’s a lie;
| Я хотел бы мечтать, что это ложь;
|
| A line my mind takes to
| Линия, которую мой разум принимает
|
| And believes it’s true
| И верит, что это правда
|
| Till you hold me tight in the night.
| Пока ты не обнимешь меня крепко ночью.
|
| So I’m falling down
| Так что я падаю
|
| And you make me suffer,
| И ты заставляешь меня страдать,
|
| What happens now?
| Что происходит сейчас?
|
| Ah come on, come on, come on, come on down.
| Ах, давай, давай, давай, давай вниз.
|
| In your church all my tears run black
| В твоей церкви все мои слезы чернеют
|
| And I sometimes feel like I’m going crazy.
| И мне иногда кажется, что я схожу с ума.
|
| I hate this…
| Я ненавижу это…
|
| Only you make my tears run black,
| Только ты заставляешь мои слезы чернеть,
|
| Well I like to think that I’m going crazy,
| Ну, мне нравится думать, что я схожу с ума,
|
| I hate this
| Я ненавижу это
|
| Falling.
| Падение.
|
| Falling
| Падение
|
| Into pieces
| На кусочки
|
| I’m falling,
| Я падаю,
|
| The devil waits in the dark
| Дьявол ждет в темноте
|
| But runs away from you.
| Но убегает от тебя.
|
| He runs away.
| Он убегает.
|
| Falling
| Падение
|
| Into pieces
| На кусочки
|
| I’m falling,
| Я падаю,
|
| The devil waits in the dark
| Дьявол ждет в темноте
|
| But runs away from you,
| Но убегает от тебя,
|
| You light the way. | Ты освещаешь путь. |