| Autumn (оригинал) | Осень (перевод) |
|---|---|
| Unbolt the wind to me! | Открой мне ветер! |
| Brag I with audacious pride. | Хвастаюсь с дерзкой гордостью. |
| But that first gust of him | Но тот первый порыв его |
| Makes me stumble and shrink. | Заставляет меня спотыкаться и сжиматься. |
| My barque is covered up With leaves and windfall-pears. | Моя барка покрыта листьями и падающими грушами. |
| His heaven azures me And his earth is cushioning. | Его небеса лазурят меня И земля его смягчает. |
| The warming of his wine | Согревание его вина |
| And the sighing of his fire, | И вздохи его огня, |
| His honeys bitterness | Его медовая горечь |
| Are reviving me, | Возрождают меня, |
| Expose me to the storms | Подвергните меня бурям |
| And leave me to despair. | И оставь меня в отчаянии. |
| But once his cold will die | Но однажды его холод умрет |
| In my ardent embrace. | В моих горячих объятиях. |
