| You’re so full of shhhh
| Ты такой полный шшшш
|
| So shallow
| Так мелко
|
| Con artist
| Мошенник
|
| Politician
| Политик
|
| And behind you back
| И за твоей спиной
|
| With your fingers crossed
| Скрестив пальцы
|
| Lip sync and the
| Синхронизация губ и
|
| Singers lost
| Певцы потеряли
|
| Car dealer
| Автомобильный дилер
|
| Crooked cop
| Кривой полицейский
|
| Info commercial in debt us all
| Информационный ролик в долгу у всех нас
|
| Money under the table
| Деньги под столом
|
| Makes me the #1
| Делает меня номером 1
|
| Deception takes me from the sun
| Обман уносит меня от солнца
|
| Professional athlete
| Профессиональный атлет
|
| The Rabbi the Revenant then the Priest
| Раввин Выживший, затем Священник
|
| You’re taking the bait
| Вы берете наживку
|
| That’s hooked in fast
| Это быстро зацепило
|
| Let’s look into the looking Glass
| Заглянем в Зазеркалье
|
| Mother should’ve been more honest
| Мать должна была быть более честной
|
| Father should’ve told the truth
| Отец должен был сказать правду
|
| The lies my teach told me
| Ложь, которую мой учитель сказал мне
|
| Said I cry for the em coffee
| Сказал, что я плачу за кофе
|
| A room full of strangers (surrounded by Liars)
| Комната, полная незнакомцев (в окружении Лжецов)
|
| A room full of loved ones (surrounded by Liars)
| Комната, полная близких (в окружении Лжецов)
|
| In a room full of enemies (surrounded by Liars)
| В комнате, полной врагов (в окружении Лжецов)
|
| In a room full of mirrors (surrounded by Liars)
| В комнате, полной зеркал (в окружении Лжецов)
|
| Waiting for Saint Nicholas to arrive
| Ожидание прихода Святого Николая
|
| Living conspicuous to the lies
| Жизнь бросается в глаза во лжи
|
| Got to make your connections
| Нужно установить связи
|
| A rabbit for the resurrection
| Кролик для воскресения
|
| As I watch the evening news
| Когда я смотрю вечерние новости
|
| Who’s the better liar to use
| Кого лучше использовать в качестве лжеца
|
| Who’s going to feed me the fiction
| Кто собирается кормить меня вымыслом
|
| Who’s going to kill my suspicions
| Кто убьет мои подозрения
|
| The ex-human disguise
| Маскировка бывшего человека
|
| Continue to pull the
| Продолжайте тянуть
|
| wool over my eyes
| шерсть на глазах
|
| Mother should have been more honest
| Мать должна была быть более честной
|
| Father should have told the truth
| Отец должен был сказать правду
|
| The lies my teach told me
| Ложь, которую мой учитель сказал мне
|
| Said I cry for the em coffee
| Сказал, что я плачу за кофе
|
| A room full of strangers (surrounded by Liars)
| Комната, полная незнакомцев (в окружении Лжецов)
|
| A room full of loved ones (surrounded by Liars)
| Комната, полная близких (в окружении Лжецов)
|
| In a room full of enemies (surrounded by Liars)
| В комнате, полной врагов (в окружении Лжецов)
|
| In a room full of mirrors (surrounded by Liars)
| В комнате, полной зеркал (в окружении Лжецов)
|
| Such a misguided life we live
| Такая ошибочная жизнь, которую мы живем
|
| What and what not to believe
| Во что и во что не верить
|
| What a tangled web we weave
| Какую запутанную паутину мы плетем
|
| When first we practice to deceive
| Когда мы впервые учимся обманывать
|
| At the library
| В библиотеке
|
| Where they burry the lies
| Где они хоронят ложь
|
| Watching the television
| Смотреть телевизор
|
| Where the untrue is being televised
| Где неправду транслируют по телевидению
|
| Mother should have been more honest
| Мать должна была быть более честной
|
| Father should have told the truth
| Отец должен был сказать правду
|
| The lies my teach told me
| Ложь, которую мой учитель сказал мне
|
| Said I cry for the em coffee
| Сказал, что я плачу за кофе
|
| In a room full of strangers (surrounded by Liars)
| В комнате, полной незнакомцев (в окружении Лжецов)
|
| A room full of loved ones (surrounded by Liars)
| Комната, полная близких (в окружении Лжецов)
|
| In a room full of enemies (surrounded by Liars)
| В комнате, полной врагов (в окружении Лжецов)
|
| In a room full of mirrors (surrounded by Liars) | В комнате, полной зеркал (в окружении Лжецов) |