| Feeding off carcass left behind
| Кормление оставленной тушой
|
| Telling all who have ears to hear it
| Рассказывая всем, у кого есть уши, чтобы услышать это
|
| Feeding off carcass left behind
| Кормление оставленной тушой
|
| Telling all who have ears to hear it
| Рассказывая всем, у кого есть уши, чтобы услышать это
|
| Yet they stand behind their Faith
| Тем не менее, они стоят за своей верой
|
| You think you’re found the answer?
| Вы думаете, что нашли ответ?
|
| You will be eaten alive
| Вы будете съедены заживо
|
| Carry yourself all self righteous
| Неси себя все самодовольно
|
| Only the meek will survive
| Только кроткий выживет
|
| We hold the key
| Мы держим ключ
|
| And we are keeping secrets to empower
| И мы храним секреты, чтобы расширить возможности
|
| I let myself go
| я позволил себе уйти
|
| I won’t go back to that place
| Я не вернусь в это место
|
| I will never let you go
| Я никогда тебя не отпущу
|
| Never
| Никогда
|
| Lie yourself out
| Ложь себя
|
| Take away from me
| Забери у меня
|
| Tell your fabricated tale
| Расскажите свою сфабрикованную историю
|
| Cheat me how you will
| Обмани меня, как ты будешь
|
| Somehow, some way
| Каким-то образом
|
| I’ll take anything you throw at me
| Я возьму все, что ты бросишь в меня
|
| He is but a wolf in sheep’s clothing
| Он всего лишь волк в овечьей шкуре
|
| And he will devour the kill
| И он поглотит убийство
|
| I let myself go
| я позволил себе уйти
|
| I won’t go back to that place
| Я не вернусь в это место
|
| I will never let you go
| Я никогда тебя не отпущу
|
| Never
| Никогда
|
| Building a wall of fire to hide face down, engulfed in flames
| Строить стену огня, чтобы спрятаться лицом вниз, охваченный пламенем
|
| There is a snake who will whisper sweet nothings into your ears my son
| Есть змея, которая будет шептать тебе на ухо сладкие глупости, сын мой.
|
| Turning temptations into litigations
| Превращение искушений в судебные процессы
|
| Cleaver endeavors be done
| Усилия Кливера будут сделаны
|
| My sacred vow… this I swear
| Моя священная клятва... я клянусь
|
| I will never surrender to the one that hunts you
| Я никогда не сдамся тому, кто охотится на тебя
|
| We hold the key
| Мы держим ключ
|
| We hold the secrets that empower you over destiny, over enemy
| Мы храним секреты, которые дают вам власть над судьбой, над врагом
|
| Keeping secrets, holding vows, savor the moment
| Хранить секреты, держать клятвы, наслаждаться моментом
|
| Never surrender
| Никогда не сдаваться
|
| Lie. | Ложь. |
| Keep this a secret
| Держите это в секрете
|
| Take. | Брать. |
| Keep this a secret from you
| Держите это в секрете от вас
|
| Tell. | Рассказывать. |
| Keep this a secret
| Держите это в секрете
|
| Cheat. | Изменять. |
| Keep this a secret from you | Держите это в секрете от вас |