| Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
| Бум-бум-бе-дум, бум-бум-дум-бум
|
| No more gas, in the red (Can't even get it started)
| Нет больше газа, в красном (даже не могу завести)
|
| Nothin' heard, nothin' said (Can't even speak about it)
| Ничего не слышал, ничего не говорил (не могу даже говорить об этом)
|
| All my life on my head (Don't wanna think about it)
| Вся моя жизнь на моей голове (не хочу об этом думать)
|
| Feels like I'm goin' insane, yeah
| Такое ощущение, что я схожу с ума, да
|
| It's a thief in the night to come and grab you (Ah)
| Это вор в ночи, чтобы прийти и схватить тебя (Ах)
|
| It can creep up inside you and consume you (Ah)
| Он может заползти внутрь тебя и поглотить тебя (Ах)
|
| A disease of the mind, it can control you (Ah)
| Болезнь разума, она может контролировать тебя (Ах)
|
| It's too close for comfort, ah
| Это слишком близко для комфорта, ах
|
| Put on your brake lights
| Включите стоп-сигналы
|
| You're in the city of wonder
| Ты в городе чудес
|
| Ain't gon' play nice
| Не собираюсь играть хорошо
|
| Watch out, you might just go under
| Осторожно, вы можете просто уйти
|
| Better think twice
| Лучше подумайте дважды
|
| Your train of thought will be altered
| Ваш ход мыслей изменится
|
| So if you must falter, be wise
| Так что, если вы должны колебаться, будьте мудры
|
| Your mind's in disturbia
| Ваш ум в беспокойстве
|
| It's like the darkness is the light
| Это как тьма это свет
|
| Disturbia, am I scarin' you tonight?
| Disturbia, я тебя сегодня пугаю?
|
| Your mind's in disturbia, ain't used to what you like
| Ваш ум в беспокойстве, не привык к тому, что вам нравится
|
| Disturbia, disturbia
| Нарушения, расстройства
|
| Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
| Бум-бум-бе-дум, бум-бум-дум-бум
|
| Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
| Бум-бум-бе-дум, бум-бум-дум-бум
|
| Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
| Бум-бум-бе-дум, бум-бум-дум-бум
|
| Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
| Бум-бум-бе-дум, бум-бум-дум-бум
|
| Faded pictures on the wall
| Выцветшие картины на стене
|
| It's like they talkin' to me
| Как будто они разговаривают со мной
|
| Disconnected, no one calls
| Отключено, никто не звонит
|
| The phone don't even ring
| Телефон даже не звонит
|
| I gotta get out or figure this shit out
| Я должен выйти или разобраться с этим дерьмом
|
| It's too close for comfort, oh
| Это слишком близко для комфорта, о
|
| It's a thief in the night to come and grab you (Ooh)
| Это вор в ночи, чтобы прийти и схватить тебя (Ооо)
|
| It can creep up inside you and consume you (Ooh)
| Он может заползти внутрь тебя и поглотить тебя (Ооо)
|
| A disease of the mind, it can control you (Ooh)
| Болезнь разума, она может контролировать тебя (Ооо)
|
| I feel like a monster, oh
| Я чувствую себя монстром, о
|
| Put on your brake lights
| Включите стоп-сигналы
|
| You're in the city of wonder (City lights)
| Ты в городе чудес (огни большого города)
|
| Ain't gon' play nice (Oh)
| Не собираюсь играть хорошо (О)
|
| Watch out, you might just go under
| Осторожно, вы можете просто уйти
|
| Better think twice (Think twice)
| Лучше подумайте дважды (подумайте дважды)
|
| Your train of thought will be altered
| Ваш ход мыслей изменится
|
| So if you must falter, be wise (Be wise)
| Так что, если вы должны колебаться, будьте мудры (будьте мудры)
|
| Your mind's in disturbia
| Ваш ум в беспокойстве
|
| It's like the darkness is the light
| Это как тьма это свет
|
| Disturbia, am I scarin' you tonight? | Disturbia, я тебя сегодня пугаю? |
| (Oh)
| (Ой)
|
| Disturbia, ain't used to what you like (Oh, what you like)
| Disturbia, не привык к тому, что тебе нравится (О, что тебе нравится)
|
| Disturbia, disturbia (Ah)
| Disturbia, беспокойство (Ах)
|
| Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum (Ba-da-da-da-de-da)
| Бум-бум-бе-дум, бум-бум-бе-дум-бум (Ба-да-да-да-де-да)
|
| Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum (Ba-da-da-da-de-da)
| Бум-бум-бе-дум, бум-бум-бе-дум-бум (Ба-да-да-да-де-да)
|
| Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum (Disturbia)
| Бум-бум-бе-дум, бум-бум-бе-дум-бум (Disturbia)
|
| Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum (Oh, oh)
| Бум-бум-дум, бум-бум-дум-бум (О, о)
|
| Release me from this curse I'm in
| Освободи меня от этого проклятия, в котором я нахожусь.
|
| Tryin' to remain tame, but I'm strugglin'
| Пытаюсь оставаться ручным, но я изо всех сил
|
| If you can't go, oh-oh-oh-oh-oh
| Если ты не можешь уйти, о-о-о-о-о
|
| I think I'm gonna ah-ah-ah-ah-ah
| Я думаю, что я буду а-а-а-а-а-а
|
| Put on your brake lights
| Включите стоп-сигналы
|
| You're in the city of wonder (Woo, yeah)
| Ты в городе чудес (Ву, да)
|
| Ain't gon' play nice
| Не собираюсь играть хорошо
|
| Watch out, you might just go under (Better think twice)
| Осторожно, вы можете просто пойти ко дну (Лучше подумайте дважды)
|
| Better think twice
| Лучше подумайте дважды
|
| Your train of thought will be altered
| Ваш ход мыслей изменится
|
| So if you must falter, be wise (If you must falter, be wise)
| Так что, если вы должны колебаться, будьте мудры (если вы должны колебаться, будьте мудры)
|
| Your mind's in disturbia
| Ваш ум в беспокойстве
|
| It's like the darkness is the light (Ah, yeah, disturbia)
| Как будто тьма — это свет (Ах, да, тревога)
|
| Disturbia, am I scarin' you tonight? | Disturbia, я тебя сегодня пугаю? |
| (Ah, yeah, disturbia)
| (Ах, да, беспокойство)
|
| Disturbia, ain't used to what you like (Disturbia, ah)
| Disturbia, не привык к тому, что тебе нравится (Disturbia, ах)
|
| Disturbia, disturbia (Oh woah)
| Disturbia, беспокойство (О, воах)
|
| Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum (Bum-ba-de-da-da)
| Бум-бум-бе-дум, бум-бум-бе-дум-бум (Бум-ба-де-да-да)
|
| Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum (Bum-ba-de-da-da)
| Бум-бум-бе-дум, бум-бум-бе-дум-бум (Бум-ба-де-да-да)
|
| Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum (Oh)
| Бум-бум-дум, бум-бум-дум-бум (О)
|
| Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum (Oh) | Бум-бум-дум, бум-бум-дум-бум (О) |