| Steve Lawrence
| Стив Лоуренс
|
| Miscellaneous
| Разное
|
| A Room Without Windows
| Комната без окон
|
| A room without windows, a room without doors
| Комната без окон, комната без дверей
|
| A room where no guy but I can spy the charms that are yours
| Комната, где нет парня, но я могу шпионить за твоими чарами
|
| Like being marooned on an island far from civilized shores
| Словно выброшенный на остров вдали от цивилизованных берегов
|
| You and me in a room without windows, a room without doors
| Мы с тобой в комнате без окон, в комнате без дверей
|
| No bells will be ringing, no telephone calls
| Не будут звонить колокола, не будет телефонных звонков
|
| In our well secluded cell of ceiling and walls
| В нашей хорошо уединенной камере потолка и стен
|
| Where dozens of males sit and chew their nails and hate me because
| Где десятки мужчин сидят, грызут ногти и ненавидят меня, потому что
|
| I am yours in a room without windows, a room without doors
| Я твой в комнате без окон, комнате без дверей
|
| If they said, «Friend how would you like to spend the long here-after»
| Если бы они сказали: «Друг, как бы ты хотел провести долгую загробную жизнь?»
|
| I’d tell them what we’re after, is a one-way ticket to
| Я бы сказал им, что нам нужно, это билет в один конец
|
| A room without keyholes, a room with no view
| Комната без замочной скважины, комната без вида
|
| We’d like to reside there, hide there for an era or two
| Мы хотели бы жить там, спрятаться там на эпоху или две
|
| Completely wrapped up in each other while the whole world ignore
| Полностью погружены друг в друга, пока весь мир игнорирует
|
| You and me in a room without windows, a room without doors
| Мы с тобой в комнате без окон, в комнате без дверей
|
| If they said, «Friend how would you like to spend the long here-after»
| Если бы они сказали: «Друг, как бы ты хотел провести долгую загробную жизнь?»
|
| I’d tell them what we’re after, is a one-way ticket to
| Я бы сказал им, что нам нужно, это билет в один конец
|
| A room without keyholes, a room with no view
| Комната без замочной скважины, комната без вида
|
| We’d like to reside there, hide there for an era or two
| Мы хотели бы жить там, спрятаться там на эпоху или две
|
| Completely wrapped up in each other while the whole world ignore
| Полностью погружены друг в друга, пока весь мир игнорирует
|
| You and me in a room without windows, a room without doors | Мы с тобой в комнате без окон, в комнате без дверей |