| Ooh yeh, the Salmon swimming up the stream of time
| О да, лосось плывет по течению времени
|
| Leaping up the Falls of Man, to the source of Love and Light
| Прыжок через Падение Человека к источнику Любви и Света
|
| Guided from Atlantis to the Water-Bearer's jar
| От Атлантиды к кувшину Водолея
|
| Far out-nearerin-and back to where We Are. | Далеко-ближе-и обратно туда, где Мы Есть. |
| (Hello!)
| (Привет!)
|
| You know the way to Be
| Вы знаете, как Быть
|
| You know the way to Be
| Вы знаете, как Быть
|
| You know the way to Be
| Вы знаете, как Быть
|
| Ah ah-we're getting nearer
| А-а-мы приближаемся
|
| Nearer to the Water Bearer
| Ближе к водоносу
|
| Ooh we’re getting nearer
| О, мы приближаемся
|
| We’re swimming, swimming, swimming with the Salmon
| Мы плаваем, плаваем, плаваем с лососем
|
| (Ooh! yr. swimming with the Salmon)
| (Ооо! Год плавания с лососем)
|
| Salty Salmon Solomon Seal
| Соленый лосось Сил Соломона
|
| Soulmender Salamander Soul of Man
| Soulmender Саламандра Душа человека
|
| Salar Salmon Semen SalMundi
| Салар Лосось Семён СалМунди
|
| Solver of the Mystery — WoW!
| Разгадывающая тайну – вау!
|
| Salty Solomon Salmon Soul of Man
| Соленый Соломон Лосось Душа человека
|
| Sun-Moon Salmon Salamander Solomon
| Солнечно-лунный лосось Саламандра Соломон
|
| Salty Solomon Salmon Soul of Man
| Соленый Соломон Лосось Душа человека
|
| King of the Fishes… | Царь рыб… |