| I’m in no man’s land
| Я на нейтральной территории
|
| I’ve never been before
| Я никогда не был раньше
|
| Somewhere my head’s lost
| Где-то моя голова потеряна
|
| But where my body’s sure
| Но где мое тело уверено
|
| I’m looking at you differently
| я смотрю на тебя по-другому
|
| Why you been such a friend to me
| Почему ты был таким другом для меня
|
| You kept me strong when I got walked on by all of his boots
| Ты держал меня сильным, когда на меня наступили все его сапоги
|
| But now he’s gone and I’m turned on by all these high heel shoes
| Но теперь его нет, и меня заводят все эти туфли на высоких каблуках.
|
| I’m not used to curves
| Я не привык к изгибам
|
| But I’m not gonna swerve
| Но я не собираюсь сворачивать
|
| I’m trying to these turns like I’m a pro
| Я пытаюсь сделать эти повороты, как будто я профессионал
|
| And somehow we got lost
| И как-то мы заблудились
|
| 'Cause I didn’t wanna stop
| Потому что я не хотел останавливаться
|
| But hey, to be fair you didn’t tell me no
| Но эй, честно говоря, ты не сказал мне нет
|
| I’m in no man’s land
| Я на нейтральной территории
|
| I’ve nevr been before
| Я никогда не был раньше
|
| Somewhre my head’s lost
| Где-то моя голова потеряна
|
| But where my body’s sure
| Но где мое тело уверено
|
| Just a kiss on my face got me lost in this place
| Просто поцелуй в лицо заставил меня потеряться в этом месте
|
| Didn’t know it could taste so sweet
| Не знал, что он может быть таким сладким на вкус
|
| I’m in no man’s land
| Я на нейтральной территории
|
| I’m like where are we, what are we
| Я такой, где мы, что мы
|
| In a no man’s land
| На ничейной земле
|
| In a no man’s land
| На ничейной земле
|
| I’m wide awake, you’re in my bed
| Я бодрствую, ты в моей постели
|
| It’s five but I haven’t even slept
| Уже пять, а я еще даже не спал
|
| Was night dreaming or day dreaming of ways to make you scream
| Были ли ночные сны или дневные сны о способах заставить вас кричать
|
| Damn I think I’d do anything to get in between
| Черт, я думаю, я бы сделал все, чтобы встать между
|
| I’m not used to curves
| Я не привык к изгибам
|
| But I’m not gonna swerve
| Но я не собираюсь сворачивать
|
| I’m trying to these turns like I’m a pro
| Я пытаюсь сделать эти повороты, как будто я профессионал
|
| And somehow we got lost
| И как-то мы заблудились
|
| 'Cause I didn’t wanna stop
| Потому что я не хотел останавливаться
|
| But hey, to be fair you didn’t tell me no
| Но эй, честно говоря, ты не сказал мне нет
|
| I’m in no man’s land
| Я на нейтральной территории
|
| I’ve never been before
| Я никогда не был раньше
|
| Somewhere my head’s lost
| Где-то моя голова потеряна
|
| But where my body’s sure
| Но где мое тело уверено
|
| Just a kiss on my face got me lost in this place
| Просто поцелуй в лицо заставил меня потеряться в этом месте
|
| Didn’t know it could taste so sweet
| Не знал, что он может быть таким сладким на вкус
|
| I’m in no man’s land
| Я на нейтральной территории
|
| I’m like where are we, what are we
| Я такой, где мы, что мы
|
| In a no man’s land
| На ничейной земле
|
| In a no man’s land
| На ничейной земле
|
| We’re in undiscovered territory
| Мы находимся на неизведанной территории
|
| Think it’s time to switch the story
| Думаю, пришло время изменить историю
|
| And it’s fine, just put it on me
| И все в порядке, просто надень это на меня.
|
| This could be just a phase but
| Это может быть просто фаза, но
|
| Damn, what if we get engaged?
| Черт, а что, если мы обручимся?
|
| Like damn, your body’s so insane
| Черт возьми, твое тело такое безумное
|
| And I’m crazy enough to take it all the way
| И я достаточно сумасшедший, чтобы идти до конца
|
| I’m in no man’s land
| Я на нейтральной территории
|
| I’ve never been before
| Я никогда не был раньше
|
| Somewhere my head’s lost
| Где-то моя голова потеряна
|
| But where my body’s sure
| Но где мое тело уверено
|
| Just a kiss on my face got me lost in this place
| Просто поцелуй в лицо заставил меня потеряться в этом месте
|
| Didn’t know it could taste so sweet
| Не знал, что он может быть таким сладким на вкус
|
| I’m in no man’s land
| Я на нейтральной территории
|
| I’m like where are we, what are we
| Я такой, где мы, что мы
|
| In a no man’s land
| На ничейной земле
|
| In a no man’s land
| На ничейной земле
|
| In a no man’s land
| На ничейной земле
|
| In a no man’s land | На ничейной земле |