Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Southern Dream , исполнителя - Steady Hands. Дата выпуска: 08.12.2016
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Southern Dream , исполнителя - Steady Hands. Southern Dream(оригинал) |
| I don’t remember if I told I loved you or not. |
| I don’t remember the feeling of losing anyone. |
| This morning I woke from a dream that I hoped I forgot. |
| It was you and the pale light that shine to shine right through the dark, |
| And there was nothing at all. |
| Well I passed by a ghost on the street in the cold early morn'. |
| Embraced by a warm breath of air and you’ll be bright as gold. |
| I swore if you came to my arms that I won’t let you go. |
| But that was not truth. |
| That’s how we both knew |
| In a dream that could only be lucid with truth! |
| Don’t, don’t wake me up. |
| 'Til the sun I watch rise from your arms |
| Don’t, don’t wake me up |
| 'Til the morn'. |
| It was South Street and Broad where I stood there |
| Unable to speak. |
| To you to explain my intentions were true. |
| I just couldn’t keep up with my dreams. |
| You smiled and whispered the words chilled me right to the bone. |
| «Just hold me, |
| Touch me gently. |
| There’s no more need to grab and pull.» |
| Then I woke up alone in a state I don’t know, |
| With a hangover unfamiliar to my soul. |
| I kept grabbing, |
| I kept pulling |
| At my skin and at your throat. |
| Don’t, don’t wake me up |
| 'Til the sun I watch rise from your arms. |
| Don’t, don’t wake me up |
| 'Til the morn'. |
| Don’t, don’t wake me up |
| 'Til the sun I watch rise from your arms. |
| Don’t, don’t wake me up |
| 'Til the morn'. |
| I don’t remember if I told you I loved you or not. |
| But I do I recall feeling something so strong, |
| There was a lump at the back of my throat. |
| We sat drunk as whores on the side of the road |
| By 95 exit East Berks and Gerard. |
| It was brewing, |
| Deep in my belly. |
| So great I was about to explode. |
| I don’t remember if I told you I loved you or not. |
| But I miss every inch of your pale body glows in the dark. |
| I’d give everything up just to have |
| Visions of that dream twice. |
| But I’ve woken two times and I’ve used every line |
| That could drag this sleep longer than the night provides. |
| I’m a liar. |
| (перевод) |
| Я не помню, говорил ли я, что люблю тебя, или нет. |
| Я не помню чувства потери кого-либо. |
| Этим утром я проснулась от сна, который, как я надеялась, забыла. |
| Это были ты и бледный свет, который сиял, чтобы сиять сквозь тьму, |
| И вообще ничего не было. |
| Ну, я прошел мимо призрака на улице холодным ранним утром. |
| В объятиях теплого дуновения воздуха ты будешь сиять, как золото. |
| Я поклялся, что если ты придешь ко мне в объятия, я тебя не отпущу. |
| Но это была неправда. |
| Вот как мы оба знали |
| Во сне, который может быть только ясным с правдой! |
| Не надо, не буди меня. |
| «Пока солнце, я смотрю, поднимается из твоих объятий |
| Не надо, не буди меня |
| «До утра». |
| Это были Саут-стрит и Брод, где я стоял там |
| Не могу говорить. |
| Вам, чтобы объяснить, что мои намерения были верны. |
| Я просто не мог идти в ногу со своими мечтами. |
| Ты улыбался и шептал слова, которые пробирали меня до костей. |
| "Просто обними меня, |
| Прикоснись ко мне нежно. |
| Больше не нужно хватать и тянуть». |
| Потом я проснулся один в состоянии, которого не знаю, |
| С похмелья, незнакомого моей душе. |
| Я продолжал хватать, |
| я продолжал тянуть |
| На моей коже и на твоем горле. |
| Не надо, не буди меня |
| «Пока солнце, которое я наблюдаю, поднимается из твоих объятий. |
| Не надо, не буди меня |
| «До утра». |
| Не надо, не буди меня |
| «Пока солнце, которое я наблюдаю, поднимается из твоих объятий. |
| Не надо, не буди меня |
| «До утра». |
| Я не помню, говорил ли я тебе, что люблю тебя, или нет. |
| Но я помню, что чувствовал что-то такое сильное, |
| У меня был комок в горле. |
| Мы сидели пьяные как шлюхи на обочине дороги |
| К 95 минуте выходят Ист-Беркс и Жерар. |
| Это назревало, |
| Глубоко в моем животе. |
| Так здорово, что я был готов взорваться. |
| Я не помню, говорил ли я тебе, что люблю тебя, или нет. |
| Но я скучаю по каждому дюйму твоего бледного тела, светящегося в темноте. |
| Я бы отказался от всего, чтобы иметь |
| Видения этого сна дважды. |
| Но я просыпался два раза и использовал каждую строчку |
| Это может затянуть этот сон дольше, чем дает ночь. |
| Я лжец. |
| Название | Год |
|---|---|
| Under The Rug | 2016 |
| Skin and Bones | 2016 |
| Song For Rosemary | 2016 |
| Footsteps | 2016 |
| Basements | 2016 |
| Michael Jordan | 2016 |
| Warren | 2016 |